Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆめゆめ
Traum, Immer Wieder Traum
僕のことはさて置き
Lass
uns
mal
von
mir
absehen,
君のことが聞きたいんだ
ich
möchte
etwas
über
dich
erfahren.
色々あるんだホント
Es
gibt
so
vieles,
wirklich.
それじゃあ今日はよろしくどうぞ
Also
dann,
lass
uns
heute
gut
auskommen.
いつも輝いてる
Du
strahlst
immer,
君の色はなんだったっけ?
welche
Farbe
hattest
du
doch
gleich?
たくさんあったはずなのに
Es
gab
so
viele,
今ではもう覚えてないんだ
aber
jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern.
キノウがずっと重なって
Wenn
sich
das
Gestern
immer
weiter
stapelt
ミライにやっと届く時
und
endlich
die
Zukunft
erreicht,
さよなら@心の中
verabschiede
ich
mich
in
meinem
Herzen.
また違うトビラに出会うよ
Ich
werde
eine
neue
Tür
finden.
ハロー
また出会うんだ
Hallo,
wir
treffen
uns
wieder.
サヨナラ
また別れて
Auf
Wiedersehen,
wir
trennen
uns
wieder.
ハロー
また違う場所
Hallo,
an
einem
anderen
Ort.
サヨナラ待たずに
Warte
nicht
auf
das
Auf
Wiedersehen.
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
Warum
verschwindest
du,
wenn
du
dich
erfüllst?
「離れたってまた照らすよ
„Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
werde
ich
dich
weiterhin
beleuchten,
キミのこと好きだから」
weil
ich
dich
mag.“
僕のことはさて置き
Lass
uns
mal
von
mir
absehen,
君のことが聞きたいんだ
ich
möchte
etwas
über
dich
erfahren.
色々あるんだホント
Es
gibt
so
vieles,
wirklich.
それじゃあ今日もよろしくどうぞ
Also
dann,
lass
uns
auch
heute
gut
auskommen.
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
Oh,
ich
kann
mich
nicht
an
deinen
Namen
erinnern.
そもそもずっと
Im
Grunde
habe
ich
dich
知らないまま過ごしてた
immer
gekannt,
ohne
ihn
zu
kennen.
呼ばなくてもいつも側に居たから
Weil
du
immer
bei
mir
warst,
auch
ohne
dass
ich
dich
rief.
じゃあ名前考えようか
Dann
lass
uns
einen
Namen
für
dich
ausdenken.
「ゆめ」とかどう?
Wie
wäre
es
mit
„Traum“?
可愛いでしょ?
Ist
das
nicht
süß?
これならね
寝てる時も
So
kann
ich
dich
auch
treffen,
君に会えるよ
...いや、忘れて(笑)
wenn
ich
schlafe
...ach,
vergiss
es
(lach).
ハロー
また出会えたね
Hallo,
wir
haben
uns
wiedergetroffen.
サヨナラ
僕の「ゆめ」
Auf
Wiedersehen,
mein
„Traum“.
ハロー
違う人にとっても
Hallo,
sei
auch
für
jemand
anderen
夢で在り続けてね
weiterhin
ein
Traum.
会って
君に会って
Ich
traf
dich,
ich
traf
dich,
笑ったり泣いたりで
lachte
und
weinte,
強くなって
弱かったけど
wurde
stärker,
obwohl
ich
schwach
war.
何個も叶えたよ
Ich
habe
so
viele
Träume
erfüllt.
"ひとつ叶えて
パって忘れて
„Einen
Traum
erfüllen
und
ihn
sofort
vergessen,
寂しくなるよ
悲しくもなるよ"
das
macht
mich
traurig,
ich
werde
auch
traurig.“
"それでもいいの
„Aber
das
ist
in
Ordnung,
どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
weil
es
irgendwo
jemanden
gibt,
der
meinen
Traum
erfüllen
möchte.“
ハロー
また出会うんだ
Hallo,
wir
treffen
uns
wieder.
サヨナラ
また別れて
Auf
Wiedersehen,
wir
trennen
uns
wieder.
ハロー
また違う場所
Hallo,
an
einem
anderen
Ort.
サヨナラ待たずに
Warte
nicht
auf
das
Auf
Wiedersehen.
ハロー
また出会えたら
Hallo,
wenn
wir
uns
wiedersehen,
サヨナラ
言う前にさ
bevor
ich
Auf
Wiedersehen
sage,
アリガトウ
伝えるよ
werde
ich
Danke
sagen.
それが今の「ゆめ」だよ
Das
ist
jetzt
mein
„Traum“.
分かった
もう分かった
Ich
verstehe,
ich
habe
es
verstanden.
一人なんかじゃなくて
Ich
bin
nicht
allein,
僕がなんで
歩けてるか
weil
du
da
bist
und
lächelst,
笑ってる君がいるから
kann
ich
meinen
Weg
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco 27
Attention! Feel free to leave feedback.