Lyrics and translation AMATSUKI - 君の知らない物語
君の知らない物語
История, которую ты не знаешь
いつもどおりのある日の事
Это
был
обычный
день,
君は突然立ち上がり言った
Когда
ты
неожиданно
встала
и
сказала:
「今夜星を見に行こう」
«Пойдем
сегодня
смотреть
на
звезды».
「たまには良いこと言うんだね」
«Ты
иногда
говоришь
хорошие
вещи»,
—
なんてみんなして言って笑った
Сказали
все
со
смехом.
明かりもない道を
Мы
шли
по
неосвещенной
дороге,
バカみたいにはしゃいで歩いた
Как
дураки,
болтая
и
веселясь.
抱え込んだ孤独や不安に
Чтобы
не
быть
раздавленными
押しつぶされないように
Одиночеством
и
тревогой,
что
скопились
в
наших
сердцах.
真っ暗な世界から見上げた
Ночное
небо,
на
которое
мы
смотрели
夜空は星が降るようで
Из
этого
темного
мира,
было
похоже
на
звездный
дождь.
いつからだろう
君の事を
Интересно,
с
каких
пор
追いかける私がいた
Я
стала
той,
кто
бежит
за
тобой.
驚かないで聞いてよ
Выслушай
меня,
не
удивляйся.
私のこの想いを
Мои
истинные
чувства
к
тебе.
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
«Вот
Денеб,
Альтаир,
Вега»,
—
君は指さす夏の大三角
Ты
указываешь
на
Летний
треугольник.
覚えて空を見る
Я
запоминаю
его
и
смотрю
на
небо.
やっと見つけた織姫様
Наконец-то
я
нашла
Вегу.
だけどどこだろう彦星様
Но
где
же
Альтаир?
これじゃひとりぼっち
Так
она
будет
совсем
одна.
楽しげなひとつ隣の君
Глядя
на
тебя,
веселящуюся
рядом,
私は何も言えなくて
Я
не
могу
ничего
сказать.
本当はずっと君の事を
На
самом
деле,
все
это
время
どこかでわかっていた
Я
где-то
в
глубине
души
знала
о
тебе.
見つかったって
Даже
если
меня
найдут,
届きはしない
До
тебя
мне
не
добраться.
だめだよ
泣かないで
Нет,
не
плачь.
そう言い聞かせた
Я
убеждаю
себя
в
этом.
強がる私は臆病で
Я
притворяюсь
сильной,
но
я
трусиха,
興味がないようなふりをしてた
Делаю
вид,
что
мне
все
равно.
胸を刺す痛みは増してく
Боль
в
моей
груди
становится
все
сильнее.
ああそうか
好きになるって
Ах,
вот
оно
что.
こういう事なんだね
Вот
каково
это,
когда
ты
влюбляешься.
どうしたい?
言ってごらん
Что
мне
делать?
Скажи
мне,
心の声がする
Шепчет
голос
в
моем
сердце.
君の隣がいい
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
言えなかった
Не
смогла
сказать.
二度と戻れない
Мы
никогда
не
сможем
вернуться.
今でも思い出せるよ
Я
до
сих
пор
помню
все.
笑った顔も
Твое
улыбающееся
лицо.
怒った顔も
Твое
сердитое
лицо.
大好きでした
Я
любила
тебя
таким.
おかしいよね
Это
смешно,
правда?
わかってたのに
Несмотря
на
то,
что
я
знала,
君の知らない
О
тебе
неизвестная,
私だけの秘密
Моя
маленькая
тайна.
遠い思い出の君が
Ты,
далекое
воспоминание,
無邪気な声で
Беззаботным
голосом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo
Attention! Feel free to leave feedback.