Amatsuki - 恋人募集中(仮) - translation of the lyrics into German

恋人募集中(仮) - Amatsukitranslation in German




恋人募集中(仮)
Suche Freund (vorläufig)
「恋がしたい...」
"Ich will mich verlieben..."
さりげないニュアンスで
Mit einer beiläufigen Nuance
独り言の様に呟いてみたけど
habe ich es wie ein Selbstgespräch geflüstert,
君は相変わらず
aber du bist wie immer
スマホ片手にただ微笑ってる
mit deinem Smartphone in der Hand und lächelst nur.
僕が繰り出した
Mein vorgetragener
ジャブは敢え無く今宵も
Jab wurde auch heute Abend
華麗に躱(かわ)されてしまった模様です
gekonnt abgewehrt.
温くなったレモンティーを
Ich neige meinen lauwarmen Zitronentee
傾けてため息一つ
und seufze einmal.
出会って半年と3日
Es sind sechs Monate und drei Tage seit unserem Kennenlernen,
コツコツとこんなヒットアンドアウェイを
und ich habe fleißig dieses Hit-and-Run-Spiel
飽きずもまあ繰り返してるけど
unermüdlich wiederholt,
君は気づかないのかい?
aber merkst du es nicht?
それとも気づかないフリして
Oder tust du nur so, als ob du es nicht merkst,
駆け引きを楽しんでるの?
und genießt das Spiel?
恋がしたいしたいしたい 他の誰でもない
Ich will mich verlieben, verlieben, verlieben, in niemanden anderen
君といたいいたいイタい位好きなんだ
Ich will bei dir sein, sein, sein, es tut so weh, so sehr liebe ich dich
こんなに想っても瞳を見つめたら
Auch wenn ich so viel fühle, wenn ich in deine Augen schaue,
33%も出せない
kann ich nicht mal 33% davon zeigen
だってこわいこわい答えを知ってしまったなら
Denn ich habe Angst, Angst, wenn ich die Antwort erfahre,
もうきっと二人は今には戻れない
können wir bestimmt nicht mehr zur Gegenwart zurückkehren
もしも答えが NO ならその時は笑って
Wenn die Antwort Nein ist, dann lache ich einfach
歌のせいにしちゃえば良いか
und schiebe es auf das Lied
I wanna be your boyfriend!
I wanna be your boyfriend!
本日の延長戦!
Verlängerung heute!
君の家まで ちょっと
Bis zu deinem Haus, ein bisschen
もっと沢山の歌詞は
noch mehr Text gibt es
遠回りをして送る帰り道は
auf dem Heimweg, der einen Umweg macht,
好きって素直に言えない
kann ich nicht ehrlich sagen, dass ich dich liebe,
まさに今の僕みたいだ
genau wie ich jetzt.
「今夜は帰したくないな... 」的な
"Ich will dich heute Nacht nicht gehen lassen..." so eine Art
分かりやすいストレートが
offensichtlicher Straight, der
無様にも空振ったとしたら
kläglich ins Leere geht,
きっと僕はテンカウント 待たずに
dann werde ich bestimmt, ohne bis zehn zu zählen,
真っ白な灰になって
zu weißer Asche und
どこかへ消えてしまうよ
irgendwohin verschwinden.
恋がしたいしたいしたい 他の誰でもない
Ich will mich verlieben, verlieben, verlieben, in niemanden anderen
君といたいいたい痛い位好きなんだ
Ich will bei dir sein, sein, sein, es tut so weh, so sehr liebe ich dich
もしも答えが NO でもねえ君は変わらず
Auch wenn die Antwort Nein ist, sag, bleibst du dann trotzdem
友達で居てくれるの?
meine Freundin?
手を伸ばせば届きそうなもどかしくも甘美な関係でも
Eine quälende, aber süße Beziehung, die zum Greifen nah scheint,
恋人と呼ぶにはあまりにも遠すぎる影 ねえ
aber ein Schatten, der zu weit entfernt ist, um dich meine Freundin zu nennen. Hey,
君に触れたい 君を名前でちゃんと呼びたい
ich will dich berühren, dich richtig mit deinem Namen ansprechen
現状と妄想が胸を締め付ける
Die Realität und meine Fantasie schnüren mir die Brust zu
ああああああ!
Aaaah!
恋がしたいしたいしたい 他の誰でもない
Ich will mich verlieben, verlieben, verlieben, in niemanden anderen
君といたいいたいイタい位好きなんだ
Ich will bei dir sein, sein, sein, es tut so weh, so sehr liebe ich dich
臆病な僕にはこんなラブソングを
Für einen Feigling wie mich gibt es nichts anderes,
歌う事しか出来ない
als so ein Liebeslied zu singen
けど期待したい 未来へと続いてく
Aber ich will hoffen, dass der Weg, der zur Zukunft führt,
道を二人で手を繋いで歩けたら... って
wir ihn Hand in Hand gehen können...
その微笑みは何だよ! ああやっぱキレイだ
Was bedeutet dieses Lächeln? Ah, du bist wirklich schön
大事なので二回言いますね
Weil es wichtig ist, sage ich es zweimal
I wanna be your boyfriend!
I wanna be your boyfriend!





Writer(s): Refuti Ryou Miyata


Attention! Feel free to leave feedback.