Lyrics and translation AMATSUKI - 虹の向こうへ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
例え話は苦手で上手くは話せないけど
I'm
not
good
at
metaphors,
can't
really
explain
it
well,
君と僕の不思議な話をしよう
But
let
me
tell
you
a
strange
story
about
you
and
me.
ポケットの中に収まる小さな話じゃないんだ
It's
not
a
small
story
that
fits
in
my
pocket,
神様のいたずらでドラマティックな扉開けた
It's
a
dramatic
door
opened
by
God's
playful
hand.
二人で描いた幸せの形に
The
shape
of
happiness
we
drew
together,
名前なんて無いけれど
It
doesn't
have
a
name,
君と作る世界なら
But
if
it's
a
world
we
create
together,
魔法のように消えない言葉
Words
that
won't
disappear
like
magic,
書き込んでめくるページ
We'll
write
them
down
and
turn
the
pages.
おとぎ話の続きみたいに
Like
the
continuation
of
a
fairy
tale,
僕らずっと笑えるね
We'll
keep
laughing
forever.
虹の架かるその向こうへ
Beyond
that
rainbow
bridge,
君とならきっといけるんだ
I
know
we
can
make
it
there
together.
さぁ描いてみよう
Come
on,
let's
draw
it,
ハッピーエンドの物語
A
story
with
a
happy
ending.
子供の頃の僕たちは
When
we
were
children,
いつだって無邪気だった
We
were
always
so
innocent.
「ずっと一緒ね!」って
"Let's
be
together
forever!"
手を握っていたよね
We
held
hands,
didn't
we?
カバンの奥にしまい込んだ
Like
the
true
feelings
I
tucked
away
本当の気持ちみたいに
Deep
inside
my
bag,
なかなか言えないね
It's
hard
to
say
them
out
loud.
ロマンティックじゃないとしても
Even
if
it's
not
romantic,
二人で過ごした思い出の時間に
In
the
time
we
spent
together,
making
memories,
約束なんて無いけれど
There
wasn't
a
promise,
君と作る未来なら
But
if
it's
a
future
we
create
together,
虹のように輝く世界
A
world
that
shines
like
a
rainbow,
色褪(いろあ)せることのない記憶
Memories
that
will
never
fade,
おとぎ話から目覚めても
Even
if
we
wake
up
from
the
fairy
tale,
僕らずっと一緒だね
We'll
always
be
together.
星が照らすその向こうへ
Beyond
the
starlight,
君とならきっといけるんだ
I
know
we
can
make
it
there
together.
そうさ
きらめくほどの
Yes,
I
want
to
believe
奇跡を信じてみたくて
In
a
miracle
that
sparkles
so
brightly.
大切なものを全て
All
the
precious
things,
切り取ってみたワンシーンの
Like
a
single
scene
I've
cut
out,
どこにだって君がいる
You're
there
everywhere.
その意味に気付いた
I
finally
realized
what
that
means.
高鳴る鼓動
呼吸一つ
My
heart
beats
fast,
every
breath
I
take,
ココロのドアをノックして
Knocking
on
the
door
of
my
heart.
誰にも言えない秘密のような
Like
a
secret
I
can't
tell
anyone,
恋の音抱きしめたら
響きだすよ
If
I
embrace
the
sound
of
this
love,
it
will
resonate.
虹の架かるその向こうへ
Beyond
that
rainbow
bridge,
君とならきっといけるんだ
I
know
we
can
make
it
there
together.
もっと描いてみよう
Let's
draw
more,
ずっと描き続けよう
Let's
keep
drawing
forever,
ハッピーエンドの物語
A
story
with
a
happy
ending.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriki Taruta (pka Taruta Noriki), Amatsuki
Album
箱庭ドラマチック
date of release
27-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.