Lyrics and translation Amaury Gutiérrez feat. Marina De La Riva - Esa Miradita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
Cuba
Brasil
muchacho
Да
здравствует
Куба,
Бразилия,
парень!
Eu
que
agradeço.
Это
я
благодарю.
Venga!
A
gozar!
Давай!
Наслаждаться!
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
mandar
До
каких
пор
я
буду
посылать
тебе
Poemas
y
canciones
Стихи
и
песни,
Si
tú
sólo
me
devolverás
Если
ты
мне
в
ответ
лишь
шлешь
Tremendas
maldiciones?
Ужасные
проклятия?
¿Hasta
cuándo
me
voy
a
mentir
До
каких
пор
я
буду
лгать
A
mí
y
a
mis
amigos,
Себе
и
своим
друзьям?
Todos
saben
que
no
me
querrás
Все
знают,
что
ты
меня
не
любишь
Y
eres
malo
conmigo
И
плохо
со
мной
обращаешься.
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
Я
просто
умираю
на
твоем
кресте,
Yo
soy
mártir
por
nada,
Я
мученик
ни
за
что,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
Я
лишь
преследую
тот
свет,
Que
no
habita
en
tu
alma,
Которого
нет
в
твоей
душе.
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
Мы
живем
вместе,
и
я
знаю,
что
тебя
Mis
impulsos
te
espantan,
Мои
порывы
пугают.
Esto
es
un
masoquismo
por
qué
querer
seguir
Это
мазохизм
- зачем
продолжать,
Si
aquí
no
pasa
nada.
Если
здесь
ничего
не
происходит?
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando,
Ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando,
Ты
смотришь
на
меня,
Ay,
tú
me
estás
mirando
Ах,
ты
смотришь
на
меня.
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
contar
До
каких
пор
я
буду
рассказывать
тебе
Todo
lo
que
yo
sueño
Обо
всем,
что
мне
снится,
Si
yo
sé
que
no
puedes
guardar
Если
я
знаю,
что
ты
не
можешь
хранить
Jamás
ningún
secreto?
Никаких
секретов?
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
entregar
До
каких
пор
я
буду
дарить
тебе
Mis
mejores
momentos?
Свои
лучшие
моменты?
Como
agua
en
las
manos
te
vas
Ты
ускользаешь,
как
вода
сквозь
пальцы,
Porque
nunca
te
tengo,
corazón.
Потому
что
я
тебя
никогда
не
удержу,
любимая.
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
Я
просто
умираю
на
твоем
кресте,
Yo
soy
mártir
por
nada,
Я
мученик
ни
за
что,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
Я
лишь
преследую
тот
свет,
Que
no
habita
en
tu
alma,
Которого
нет
в
твоей
душе.
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
Мы
живем
вместе,
и
я
знаю,
что
тебя
Mis
impulsos
te
espantan,
Мои
порывы
пугают.
Esto
es
un
masoquismo
por
querer
seguir
Это
мазохизм
- зачем
продолжать,
Si
aquí
no
pasa
nada,
Если
здесь
ничего
не
происходит,
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti,
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Es
que
tú
tienes
una...
miradita.
Просто
у
тебя
есть...
такой
взгляд.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando
Потому
что
ты
смотришь
на
меня.
Você
está
me
olhando
Amaury?
Ты
смотришь
на
меня,
Амори?
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Просто
у
тебя
есть
такой
взгляд,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает,
Que
me
está
matando,
Который
меня
убивает.
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
все
сильнее,
Porque
me
estás
mirando,
Потому
что
ты
смотришь
на
меня,
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Tú
me
estás
mirando.
Ты
смотришь
на
меня.
Ay
Tú
me
estás
mirando...
Ах,
ты
смотришь
на
меня...
Tú
me
estás
mirandoooo
no
no
noooo
Ты
смотришь
на
меня,
нет,
нет,
нет...
Tú
me
estás
mirando
Ты
смотришь
на
меня.
Hasta
cuando
Amaury?
До
каких
пор,
Амори?
Ahahahahah
Uhuhuhu
Ахахаха
Ухухуху.
Sister!!!!
hahahaha
Сестренка!!!!
хахаха.
Gracias
a
todos
Спасибо
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.