Lyrics and translation Amaury Gutiérrez - El Balsero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balsero,
qué
inmenso
es
el
mar
Плотник,
как
безбрежно
море,
Y
qué
inmenso
tu
sueño,
no
cabe
en
tu
bote.
И
как
безбрежна
твоя
мечта,
не
вмещается
в
твою
лодку.
Balsero,
había
que
renunciar
Плотник,
пришлось
отказаться
A
ese
tramo
de
tierra,
no
dieron
tregua.
От
того
клочка
земли,
не
дали
передышки.
Hermano,
no
hay
miedo
a
morir
Брат,
нет
страха
смерти,
Porque
la
libertad
brilla
en
el
horizonte.
Потому
что
свобода
сияет
на
горизонте.
Hermano,
este
tiempo
feroz
Брат,
это
жестокое
время,
Que
nos
tocó
vivir
no
apagó
tu
sonrisa.
Которое
нам
выпало
пережить,
не
погасило
твоей
улыбки.
No
hay
pasaporte
en
el
mundo
Нет
паспорта
в
мире,
Que
permie
a
algún
moribundo.
Который
позволит
умирающему.
Y
¿qué
pasó
con
los
otros
И
что
случилось
с
другими,
Que
no
llegaron
al
muro?
Которые
не
добрались
до
стены?
¿Quién
pagará
por
tu
vida
Кто
заплатит
за
твою
жизнь,
Balsero
que
no
llegaste?
Плотник,
который
не
доплыл?
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи,
Боже,
услышал
ли
Ты
Llorar
en
la
noche
fría.
Его
плач
в
холодной
ночи.
Balsero,
es
un
tramo
de
sal
Плотник,
это
полоса
соли,
Que
te
puede
tragar
al
final
de
este
día.
Которая
может
тебя
поглотить
в
конце
этого
дня.
Balsero,
pero
hay
que
llegar
Плотник,
но
нужно
добраться,
Aunque
el
inmenso
mar
no
te
dé
garantías.
Хотя
бескрайнее
море
не
дает
тебе
гарантий.
Hermano,
no
pueden
matar
Брат,
не
могут
убить
El
derecho
a
soñar,
tiene
que
haber
salida.
Право
мечтать,
должен
быть
выход.
Hermano,
una
sola
es
la
vida
Брат,
жизнь
одна,
Y
vivirla
con
miedo
¿qué
sentido
tendría?
И
прожить
ее
в
страхе,
какой
в
этом
смысл?
No
hay
pasaporte
en
el
mundo
Нет
паспорта
в
мире,
Que
permie
a
algún
moribundo.
Который
позволит
умирающему.
Y
¿qué
pasó
con
los
otros
И
что
случилось
с
другими,
Que
no
llegaron
al
muro?
Которые
не
добрались
до
стены?
¿Quién
pagará
por
tu
vida
Кто
заплатит
за
твою
жизнь,
Hermano
que
no
llegaste?
Брат,
который
не
доплыл?
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи,
Боже,
услышал
ли
Ты
Llorar
en
la
noche
fría.
Его
плач
в
холодной
ночи.
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи,
Боже,
услышал
ли
Ты
Llorar
en
la
noche
fría.
Его
плач
в
холодной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.