Amaury Gutiérrez - Esa Miradita - translation of the lyrics into German

Esa Miradita - Amaury Gutiérreztranslation in German




Esa Miradita
Dieser kleine Blick
¿Hasta cuándo te voy a mandar
Wie lange soll ich dir noch
Poemas y canciones
Gedichte und Lieder schicken,
Si sólo me devolverás
Wenn du mir nur
Tremendas maldiciones?
Schreckliche Flüche erwiderst?
¿Hasta cuándo me voy a mentir
Wie lange soll ich mich noch belügen,
A y a mis amigos,
Mich und meine Freunde,
Todos saben que no me querrás
Alle wissen, dass du mich nicht lieben wirst
Y eres malo conmigo?
Und du bist gemein zu mir?
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
Ich sterbe nur an deinem Kreuz,
Yo soy mártir por nada,
Ich bin ein Märtyrer für nichts,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
Ich verfolge nur dieses Licht,
Que no habita en tu alma,
Das nicht in deiner Seele wohnt,
Estamos conviviendo y que a ti
Wir leben zusammen und ich weiß, dass dich
Mis impulsos te espantan,
Meine Impulse erschrecken,
Esto es un masoquismo por qué querer seguir
Das ist Masochismus, warum weitermachen wollen,
Si aquí no pasa nada.
Wenn hier nichts passiert.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando.
Du siehst mich an.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando,
Du siehst mich an,
me estás mirando,
Du siehst mich an,
Ay, me estás mirando.
Ach, du siehst mich an.
¿Hasta cuándo te voy a contar
Wie lange soll ich dir noch erzählen,
Todo lo que yo sueño
Was ich alles träume,
Si yo que no puedes guardar
Wenn ich weiß, dass du
Jamás ningún secreto?
Niemals ein Geheimnis bewahren kannst?
¿Hasta cuándo te voy a entregar
Wie lange soll ich dir noch
Mis mejores momentos?
Meine besten Momente schenken?
Como agua en las manos te vas
Wie Wasser in den Händen zerfließt du,
Porque nunca te tengo, corazón.
Weil ich dich nie habe, mein Herz.
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
Ich sterbe nur an deinem Kreuz,
Yo soy mártir por nada,
Ich bin ein Märtyrer für nichts,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
Ich verfolge nur dieses Licht,
Que no habita en tu alma,
Das nicht in deiner Seele wohnt,
Estamos conviviendo y que a ti
Wir leben zusammen und ich weiß, dass dich
Mis impulsos te espantan,
Meine Impulse erschrecken,
Esto es un masoquismo por querer seguir
Das ist Masochismus, warum weitermachen wollen,
Si aquí no pasa nada,
Wenn hier nichts passiert,
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando.
Du siehst mich an.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti,
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando.
Du siehst mich an.
Es que tienes una... miradita.
Denn du hast einen... Blick.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando
Weil du mich ansiehst
{ }...
{}.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando.
Du siehst mich an.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando.
Du siehst mich an.
Es que tienes una miradita,
Denn du hast diesen kleinen Blick,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Que me está matando,
Der mich umbringt,
Yo me enamoro mucho más de ti
Ich verliebe mich noch mehr in dich,
Porque me estás mirando,
Weil du mich ansiehst,
me estás mirando,
Du siehst mich an,
me estás mirando,
Du siehst mich an,
Ay, me estás mirando.
Ach, du siehst mich an.
me estás mirando,
Du siehst mich an,
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
me estás mirando,
Du siehst mich an,
¿Hasta cuándo Amaury?
Wie lange noch, Amaury?
Mirando...
Ansehen...





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.