Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Miradita
Dieser kleine Blick
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
mandar
Wie
lange
soll
ich
dir
noch
Poemas
y
canciones
Gedichte
und
Lieder
schicken,
Si
tú
sólo
me
devolverás
Wenn
du
mir
nur
Tremendas
maldiciones?
Schreckliche
Flüche
erwiderst?
¿Hasta
cuándo
me
voy
a
mentir
Wie
lange
soll
ich
mich
noch
belügen,
A
mí
y
a
mis
amigos,
Mich
und
meine
Freunde,
Todos
saben
que
no
me
querrás
Alle
wissen,
dass
du
mich
nicht
lieben
wirst
Y
eres
malo
conmigo?
Und
du
bist
gemein
zu
mir?
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
Ich
sterbe
nur
an
deinem
Kreuz,
Yo
soy
mártir
por
nada,
Ich
bin
ein
Märtyrer
für
nichts,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
Ich
verfolge
nur
dieses
Licht,
Que
no
habita
en
tu
alma,
Das
nicht
in
deiner
Seele
wohnt,
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
Wir
leben
zusammen
und
ich
weiß,
dass
dich
Mis
impulsos
te
espantan,
Meine
Impulse
erschrecken,
Esto
es
un
masoquismo
por
qué
querer
seguir
Das
ist
Masochismus,
warum
weitermachen
wollen,
Si
aquí
no
pasa
nada.
Wenn
hier
nichts
passiert.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando.
Du
siehst
mich
an.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
Ay,
tú
me
estás
mirando.
Ach,
du
siehst
mich
an.
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
contar
Wie
lange
soll
ich
dir
noch
erzählen,
Todo
lo
que
yo
sueño
Was
ich
alles
träume,
Si
yo
sé
que
no
puedes
guardar
Wenn
ich
weiß,
dass
du
Jamás
ningún
secreto?
Niemals
ein
Geheimnis
bewahren
kannst?
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
entregar
Wie
lange
soll
ich
dir
noch
Mis
mejores
momentos?
Meine
besten
Momente
schenken?
Como
agua
en
las
manos
te
vas
Wie
Wasser
in
den
Händen
zerfließt
du,
Porque
nunca
te
tengo,
corazón.
Weil
ich
dich
nie
habe,
mein
Herz.
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
Ich
sterbe
nur
an
deinem
Kreuz,
Yo
soy
mártir
por
nada,
Ich
bin
ein
Märtyrer
für
nichts,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
Ich
verfolge
nur
dieses
Licht,
Que
no
habita
en
tu
alma,
Das
nicht
in
deiner
Seele
wohnt,
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
Wir
leben
zusammen
und
ich
weiß,
dass
dich
Mis
impulsos
te
espantan,
Meine
Impulse
erschrecken,
Esto
es
un
masoquismo
por
querer
seguir
Das
ist
Masochismus,
warum
weitermachen
wollen,
Si
aquí
no
pasa
nada,
Wenn
hier
nichts
passiert,
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando.
Du
siehst
mich
an.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti,
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando.
Du
siehst
mich
an.
Es
que
tú
tienes
una...
miradita.
Denn
du
hast
einen...
Blick.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando
Weil
du
mich
ansiehst
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando.
Du
siehst
mich
an.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando.
Du
siehst
mich
an.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
Denn
du
hast
diesen
kleinen
Blick,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Que
me
está
matando,
Der
mich
umbringt,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
Ich
verliebe
mich
noch
mehr
in
dich,
Porque
me
estás
mirando,
Weil
du
mich
ansiehst,
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
Ay,
tú
me
estás
mirando.
Ach,
du
siehst
mich
an.
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tú
me
estás
mirando,
Du
siehst
mich
an,
¿Hasta
cuándo
Amaury?
Wie
lange
noch,
Amaury?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.