Amaury Gutiérrez - Este Cariño Santo - translation of the lyrics into German

Este Cariño Santo - Amaury Gutiérreztranslation in German




Este Cariño Santo
Diese heilige Zuneigung
ESTE CARIÑO SANTO
DIESE HEILIGE ZUNEIGUNG
Un poquito de tu amor, es lo que necesito
Ein bisschen deiner Liebe, das ist es, was ich brauche
Para espantar este frio en esta noche oscura
Um diese Kälte in dieser dunklen Nacht zu vertreiben
Que castiga y que domina
Die bestraft und die beherrscht
Un poquito de tu amor, tan solo yo te pido
Ein bisschen deiner Liebe, nur darum bitte ich dich
Para espantar la soledad que sin piedad
Um die Einsamkeit zu vertreiben, die ohne Mitleid
Me abre mas ondo las heridas
Mir die Wunden tiefer öffnet
No me digas que no
Sag mir nicht nein
Porque el amor te espera
Denn die Liebe erwartet dich
Es como algún tsunami que llega de pronto
Es ist wie ein Tsunami, der plötzlich kommt
Es como una marea
Es ist wie eine Flut
No me digas que no
Sag mir nicht nein
Que muero ante tu puerta
Dass ich vor deiner Tür sterbe
Tu eres la nube el sol tu eres mi corazón
Du bist die Wolke, die Sonne, du bist mein Herz
Tu eres quien me desvela
Du bist diejenige, die mich wach hält
Este cariño santo, que se clavó en mi pecho
Diese heilige Zuneigung, die sich in meine Brust gebohrt hat
Me tiene sin razón y yo pierdo el control
Macht mich vernunftlos und ich verliere die Kontrolle
Si estas o no te veo
Ob du da bist oder ich dich nicht sehe
Este cariño santo, que me remueve el piso
Diese heilige Zuneigung, die mir den Boden unter den Füßen wegzieht
Y pierdo el equilibrio y ya no tengo a dios
Und ich verliere das Gleichgewicht und habe keinen Gott mehr
Si tu no estas conmigo
Wenn du nicht bei mir bist
Este cariño santo ouooooo
Diese heilige Zuneigung ouooooo
Este cariño santo elelele
Diese heilige Zuneigung elelele
Un poquito de tu amor, para encontrar mi cielo
Ein bisschen deiner Liebe, um meinen Himmel zu finden
Y amarte sin final yo quiero amanecer
Und dich ohne Ende zu lieben, ich möchte aufwachen
Navegando en tu pelo
Segelnd in deinem Haar
Un poquito de tu amor tan solo yo te pido
Ein bisschen deiner Liebe, nur darum bitte ich dich
Para espantar la soledad que sin piedad
Um die Einsamkeit zu vertreiben, die ohne Mitleid
Me abre mas ondo las heridas
Mir die Wunden tiefer öffnet
No me digas que no
Sag mir nicht nein
Porque el amor te espera
Denn die Liebe erwartet dich
Es como algun tsunami que llega de pronto
Es ist wie ein Tsunami, der plötzlich kommt
Es como una marea
Es ist wie eine Flut
No me digas que no
Sag mir nicht nein
Que muero ante tu puerta
Dass ich vor deiner Tür sterbe
Tu eres la nube el sol tu eres mi corazón
Du bist die Wolke, die Sonne, du bist mein Herz
Tu eres quien me desvela
Du bist diejenige, die mich wach hält
Este cariño santo, que se clavó en mi pecho
Diese heilige Zuneigung, die sich in meine Brust gebohrt hat
Me tiene sin razón y yo pierdo el control
Macht mich vernunftlos und ich verliere die Kontrolle
Si estas o no te veo
Ob du da bist oder ich dich nicht sehe
Este cariño santo, que me remueve el piso
Diese heilige Zuneigung, die mir den Boden unter den Füßen wegzieht
Y pierdo el equilibrio y ya no tengo a dios
Und ich verliere das Gleichgewicht und habe keinen Gott mehr
Si tu no estas conmigo
Wenn du nicht bei mir bist
Este cariño santo ouuoo
Diese heilige Zuneigung ouuoo
Este cariño santo eiiee
Diese heilige Zuneigung eiiee
Este carño santo ouuoo
Diese heilige Zuneigung ouuoo
Este cariño santo eiiee
Diese heilige Zuneigung eiiee
Julio ochoa prieto - perú
Julio ochoa prieto - Perú





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.