Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Cariño Santo
Diese heilige Zuneigung
ESTE
CARIÑO
SANTO
DIESE
HEILIGE
ZUNEIGUNG
Un
poquito
de
tu
amor,
es
lo
que
necesito
Ein
bisschen
deiner
Liebe,
das
ist
es,
was
ich
brauche
Para
espantar
este
frio
en
esta
noche
oscura
Um
diese
Kälte
in
dieser
dunklen
Nacht
zu
vertreiben
Que
castiga
y
que
domina
Die
bestraft
und
die
beherrscht
Un
poquito
de
tu
amor,
tan
solo
yo
te
pido
Ein
bisschen
deiner
Liebe,
nur
darum
bitte
ich
dich
Para
espantar
la
soledad
que
sin
piedad
Um
die
Einsamkeit
zu
vertreiben,
die
ohne
Mitleid
Me
abre
mas
ondo
las
heridas
Mir
die
Wunden
tiefer
öffnet
No
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Porque
el
amor
te
espera
Denn
die
Liebe
erwartet
dich
Es
como
algún
tsunami
que
llega
de
pronto
Es
ist
wie
ein
Tsunami,
der
plötzlich
kommt
Es
como
una
marea
Es
ist
wie
eine
Flut
No
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Que
muero
ante
tu
puerta
Dass
ich
vor
deiner
Tür
sterbe
Tu
eres
la
nube
el
sol
tu
eres
mi
corazón
Du
bist
die
Wolke,
die
Sonne,
du
bist
mein
Herz
Tu
eres
quien
me
desvela
Du
bist
diejenige,
die
mich
wach
hält
Este
cariño
santo,
que
se
clavó
en
mi
pecho
Diese
heilige
Zuneigung,
die
sich
in
meine
Brust
gebohrt
hat
Me
tiene
sin
razón
y
yo
pierdo
el
control
Macht
mich
vernunftlos
und
ich
verliere
die
Kontrolle
Si
estas
o
no
te
veo
Ob
du
da
bist
oder
ich
dich
nicht
sehe
Este
cariño
santo,
que
me
remueve
el
piso
Diese
heilige
Zuneigung,
die
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
wegzieht
Y
pierdo
el
equilibrio
y
ya
no
tengo
a
dios
Und
ich
verliere
das
Gleichgewicht
und
habe
keinen
Gott
mehr
Si
tu
no
estas
conmigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Este
cariño
santo
ouooooo
Diese
heilige
Zuneigung
ouooooo
Este
cariño
santo
elelele
Diese
heilige
Zuneigung
elelele
Un
poquito
de
tu
amor,
para
encontrar
mi
cielo
Ein
bisschen
deiner
Liebe,
um
meinen
Himmel
zu
finden
Y
amarte
sin
final
yo
quiero
amanecer
Und
dich
ohne
Ende
zu
lieben,
ich
möchte
aufwachen
Navegando
en
tu
pelo
Segelnd
in
deinem
Haar
Un
poquito
de
tu
amor
tan
solo
yo
te
pido
Ein
bisschen
deiner
Liebe,
nur
darum
bitte
ich
dich
Para
espantar
la
soledad
que
sin
piedad
Um
die
Einsamkeit
zu
vertreiben,
die
ohne
Mitleid
Me
abre
mas
ondo
las
heridas
Mir
die
Wunden
tiefer
öffnet
No
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Porque
el
amor
te
espera
Denn
die
Liebe
erwartet
dich
Es
como
algun
tsunami
que
llega
de
pronto
Es
ist
wie
ein
Tsunami,
der
plötzlich
kommt
Es
como
una
marea
Es
ist
wie
eine
Flut
No
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Que
muero
ante
tu
puerta
Dass
ich
vor
deiner
Tür
sterbe
Tu
eres
la
nube
el
sol
tu
eres
mi
corazón
Du
bist
die
Wolke,
die
Sonne,
du
bist
mein
Herz
Tu
eres
quien
me
desvela
Du
bist
diejenige,
die
mich
wach
hält
Este
cariño
santo,
que
se
clavó
en
mi
pecho
Diese
heilige
Zuneigung,
die
sich
in
meine
Brust
gebohrt
hat
Me
tiene
sin
razón
y
yo
pierdo
el
control
Macht
mich
vernunftlos
und
ich
verliere
die
Kontrolle
Si
estas
o
no
te
veo
Ob
du
da
bist
oder
ich
dich
nicht
sehe
Este
cariño
santo,
que
me
remueve
el
piso
Diese
heilige
Zuneigung,
die
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
wegzieht
Y
pierdo
el
equilibrio
y
ya
no
tengo
a
dios
Und
ich
verliere
das
Gleichgewicht
und
habe
keinen
Gott
mehr
Si
tu
no
estas
conmigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Este
cariño
santo
ouuoo
Diese
heilige
Zuneigung
ouuoo
Este
cariño
santo
eiiee
Diese
heilige
Zuneigung
eiiee
Este
carño
santo
ouuoo
Diese
heilige
Zuneigung
ouuoo
Este
cariño
santo
eiiee
Diese
heilige
Zuneigung
eiiee
Julio
ochoa
prieto
- perú
Julio
ochoa
prieto
- Perú
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.