Lyrics and translation Amaury Gutiérrez - La Calle de Las Novias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle de Las Novias
Улица Невест
Perdoname
Todo"
Прости
меня
за
всё"
Perdóname
todo
si
es
que
te
ofendí,
Прости
меня
за
всё,
если
я
тебя
обидел,
Perdóname
todo
si
es
que
te
fallé,
Прости
меня
за
всё,
если
я
тебя
подвел,
Es
que
no
contaba
con
tu
corazón
Просто
я
не
принимал
во
внимание
твое
сердце,
Andaba
deprisa
y
no
pensaba
en
tí.
Я
спешил
и
не
думал
о
тебе.
Cuando
está
tan
cerca
la
felicidad
Когда
счастье
так
близко,
Los
ojos
del
alma
no
saben
mirar
Глаза
души
не
видят,
Y
a
veces
de
pronto
vemos
escapar
И
иногда
мы
вдруг
видим,
как
ускользает
Aquello
que
siempre
debimos
amar
То,
что
мы
всегда
должны
были
любить.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
ожидание
убивает
меня,
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот,
кто
любил
всем
сердцем,
умеет
прощать.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
меня
простишь,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
всё,
я
решусь,
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
вернись,
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
необходимо
любить
тебя,
прости
меня
сегодня.
Si
tú
no
regresas
ya
no
tengo
juicio
Если
ты
не
вернешься,
я
потеряю
рассудок,
El
tiempo
contigo
no
se
em
olvidó
Время
с
тобой
не
забыто,
Es
que
no
comprendes
que
te
necesito
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
мне
нужна,
Te
llevo
en
mi
sangre
siempre
como
un
vicio.
Ты
в
моей
крови,
как
вечный
порок.
Si
tú
no
regresas
no
hay
felicidad,
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
счастья,
Sólo
la
tristeza
en
mí
se
quedará
Только
грусть
останется
во
мне,
Esta
vida
mía
no
da
para
más
Моя
жизнь
больше
не
выдержит,
Si
no
me
iluminas
con
tu
libertad.
Если
ты
не
осветишь
ее
своей
свободой.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
ожидание
убивает
меня,
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот,
кто
любил
всем
сердцем,
умеет
прощать.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
меня
простишь,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
всё,
я
решусь,
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
вернись,
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
необходимо
любить
тебя,
прости
меня
сегодня.
Nda
mejor
que
tenerte
cerca,
no
hay
alegría
que
me
convenza,
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
рядом
с
тобой,
никакая
радость
меня
не
убедит,
Teniendo
tu
amor
ya
no
habrá
fronteras,
tengo
que
encontrarte
hoy.
Имея
твою
любовь,
не
будет
границ,
я
должен
найти
тебя
сегодня.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora...
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас...
Temas
de
Telenovelas
Темы
теленовелл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.