Lyrics and translation Amaury Gutiérrez - Perdoname
Perdóname
todo
si
es
que
te
ofendí,
Прости
меня
за
все,
если
я
тебя
обидел,
Perdóname
todo
si
es
que
te
fallé,
Прости
меня
за
все,
если
я
подвел
тебя,
Es
que
no
contaba
con
tu
corazón
Я
не
думал
о
твоем
сердце
Andaba
deprisa
y
no
pensaba
en
tí.
Торопился
и
не
думал
о
тебе.
Cuando
está
tan
cerca
la
felicidad
Когда
счастье
так
близко
Los
ojos
del
alma
no
saben
mirar
Глаза
души
не
умеют
смотреть
Y
a
veces
de
pronto
vemos
escapar
И
иногда
вдруг
мы
видим,
как
ускользает
Aquello
que
siempre
debimos
amar
То,
что
мы
должны
были
всегда
любить
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
то
меня
убивает
ожидание
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот,
кто
любил
сердцем,
умеет
прощать.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
простишь
меня,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
все,
я
решусь
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
возвращайся
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
нужно
тебя
любить,
прости
меня
сегодня.
Si
tú
no
regresas
ya
no
tengo
juicio
Если
ты
больше
не
вернешься,
я
сойду
с
ума
El
tiempo
contigo
no
se
em
olvidó
Время
с
тобой
я
не
забыл
Es
que
no
comprendes
que
te
necesito
Разве
ты
не
понимаешь,
что
мне
ты
нужна
Te
llevo
en
mi
sangre
siempre
como
un
vicio.
Я
ношу
тебя
в
крови,
как
порок.
Si
tú
no
regresas
no
hay
felicidad,
Если
ты
не
вернешься,
счастья
не
будет,
Sólo
la
tristeza
en
mí
se
quedará
Останется
только
грусть
Esta
vida
mía
no
da
para
más
Моя
жизнь
не
выдержит
больше
Si
no
me
iluminas
con
tu
libertad.
Если
ты
не
осветишь
меня
своей
свободой.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
то
меня
убивает
ожидание
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот,
кто
любил
сердцем,
умеет
прощать.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
простишь
меня,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
все,
я
решусь
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
возвращайся
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
нужно
тебя
любить,
прости
меня
сегодня.
Nda
mejor
que
tenerte
cerca,
no
hay
alegría
que
me
convenza,
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
рядом
с
тобой,
нет
радости,
которая
сравнится
с
ней,
Teniendo
tu
amor
ya
no
habrá
fronteras,
tengo
que
encontrarte
hoy.
С
твоей
любовью
границ
не
будет,
мне
нужно
найти
тебя
сегодня.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora...
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.