Lyrics and translation Amaury Gutiérrez - Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rojo,
es
este
amor
que
yo
siento
Красный,
этот
цвет
любви,
что
я
чувствую,
Y
me
quema
И
он
меня
сжигает.
Rojo
es
el
vino
y
la
sangre
en
mis
venas
Красный
– цвет
вина
и
крови
в
моих
венах,
Y
está
pasión
que
yo
siento
por
ti
И
эта
страсть,
что
я
к
тебе
испытываю,
Y
no
tiene
fronteras
Не
знает
границ.
Rojo,
se
pone
el
cielo
si
tu
me
condenas
Красным
становится
небо,
если
ты
меня
осуждаешь,
Tal
vez
amor
que
se
ahoga
en
las
penas
Быть
может,
это
любовь,
тонущая
в
печали.
Rojo,
al
infierno
al
que
voy
cuando
tu
Красный
– цвет
ада,
куда
я
попадаю,
когда
ты
Ya
no
regresas
Не
возвращаешься.
Y
sólo
se
me
ocurre
pensar
И
мне
остается
лишь
думать
En
el
rojo
cuando
tu
no
estas
О
красном,
когда
тебя
нет
рядом.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть,
Quítame
este
dolor
Забери
эту
боль,
Quítame
esta
soledad
Забери
это
одиночество.
Quiero
un
amor
de
verdad
Я
хочу
настоящей
любви,
Que
sea
mio
hasta
el
final
Которая
будет
моей
до
конца.
Yo
sólo
quiero
vivir
y
sentir
Я
просто
хочу
жить
и
чувствовать,
Que
tu
no
te
marcharas
Что
ты
не
уйдешь.
Quiero
un
amor
de
verdad
Я
хочу
настоящей
любви,
Quiero
un
amor
que
sea
a
la
paz
Я
хочу
любви,
которая
будет
умиротворением.
Rojo
como
un
corazón,
Красной,
как
сердце,
Como
la
pasión
que
solo
siento
por
ti
Как
страсть,
которую
я
чувствую
только
к
тебе.
Un
amor
de
verdad
Настоящей
любви.
Triste
como
una
eterna
noche
sin
estrellas
Печальной,
как
вечная
ночь
без
звезд,
Así
me
siento
cuando
tu
me
dejas
Вот
как
я
чувствую
себя,
когда
ты
меня
покидаешь.
Y
si
no
estás,
esta
vida
se
vive
entre
rejas
И
если
тебя
нет,
эта
жизнь
проходит
за
решеткой.
Rojo
un
sentimiento
por
ti
que
me
eleva
Красное
– чувство
к
тебе,
которое
меня
возвышает.
Estoy
contigo
en
las
malas
y
buenas
Я
с
тобой
и
в
горе,
и
в
радости.
De
alguna
forma
cuando
tu
no
estas
Каким-то
образом,
когда
тебя
нет,
Aquí
te
quedas
Ты
остаешься
здесь.
Y
sólo
se
me
ocurre
pensar
И
мне
остается
лишь
думать
En
el
rojo
cuando
tu
no
estas
О
красном,
когда
тебя
нет
рядом.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть,
Quítame
este
dolor
Забери
эту
боль,
Quítame
esta
soledad
Забери
это
одиночество.
Quiero
un
amor
de
verdad
Я
хочу
настоящей
любви,
Que
sea
mio
hasta
el
final
Которая
будет
моей
до
конца.
Yo
sólo
quiero
vivir
y
Я
просто
хочу
жить
и
Sentir
que
tu
no
te
marcharas
Чувствовать,
что
ты
не
уйдешь.
Quiero
un
amor
de
verdad
Я
хочу
настоящей
любви,
Quiero
un
amor
que
se
a
la
paz
Я
хочу
любви,
которая
будет
умиротворением.
Rojo
como
un
corazón
Красной,
как
сердце,
Como
la
pasion
que
solo
siento
por
ti
Как
страсть,
которую
я
чувствую
только
к
тебе.
Un
amor
de
verdad
Настоящей
любви.
Un
amor
de
verdad
Настоящей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.