Lyrics and translation Amaury Gutiérrez - Tenerte a Tí
De
tus
ilusiones
y
mis
desengaños
Из
твоих
иллюзий
и
моих
разочарований
De
mis
emociones
y
tus
pocos
años
Из
моих
эмоций
и
твоих
юных
лет
De
tu
tibio
cuerpo
Твоего
теплого
тела
De
tu
risa
loca
Твоего
звонкого
смеха
De
esta
amor
inmenso
que
se
me
desboca
Из
этой
безумной
любви,
что
рвется
наружу
De
mis
sufrimientos
y
tus
alegrias
Из
моих
страданий
и
твоих
радостей
Del
presentimiento
de
saberte
mia
Из
предчувствия,
что
ты
- моя
De
tus
inocencias
y
mis
fantasias
Твоей
невинности
и
моих
фантазий
De
la
clara
escencia
que
me
diste
un
dia
Из
ясной
сущности,
которую
ты
мне
когда-то
дарила
De
tener
la
huella
de
tu
amor
entero
От
того,
что
у
меня
есть
отпечаток
твоей
любви
целиком
Se
han
borrado
todas
mis
melancolias
Все
мои
печали
стерлись
Eres
tu
la
estrella
de
mi
firmamento
Ты
- звезда
моего
небосвода
Para
darte
lo
que
siento
Чтобы
дать
тебе
то,
что
я
чувствую
Para
amarte
cada
dia
Чтобы
любить
тебя
каждый
день
De
tener
la
calma
que
me
da
tu
aliento
От
того,
что
я
чувствую
покой,
когда
ты
дышишь
рядом
Se
ha
llevado
el
tiempo
todas
mis
heridas
Время
унесло
все
мои
раны
Te
llevo
en
el
alma
y
en
el
pensamiento
Я
ношу
тебя
в
душе
и
в
мыслях
Para
darte
lo
que
tengo
Чтобы
дать
тебе
то,
что
у
меня
есть
Para
amarte
sin
medida
Чтобы
любить
тебя
безмерно
De
la
historia
amarga
que
endulzo
tu
boca
Из
горькой
истории,
которую
твой
рот
подсластил
De
tener
la
nada
hasta
tenerte
toda
От
того,
что
имел
ничто,
а
теперь
имею
все
De
la
piel
atada
con
el
primer
beso
Из
кожи,
связанной
первым
поцелуем
De
la
madrugada
amandote
en
silencio
Из
того,
что
всю
ночь
люблю
тебя
в
тишине
De
poder
volar
al
cielo
de
tus
ojos
От
того,
что
могу
взлететь
в
небо
твоих
глаз
De
saber
amar
el
fuego
de
tu
arrojo
От
того,
что
я
знаю,
как
любить
огонь
твоей
храбрости
De
poder
llegar
hasta
tu
oscuro
lecho
От
того,
что
могу
прийти
в
твое
темное
ложе
De
saber
llevarte
dentro
de
mi
pecho
От
того,
что
могу
носить
тебя
в
своей
груди
De
tener
la
huella
de
tu
amor
entero
От
того,
что
у
меня
есть
отпечаток
твоей
любви
целиком
Se
han
borrado
todas
mis
melancolias
Все
мои
печали
стерлись
Eres
tu
la
estrella
de
mi
firmamento
Ты
- звезда
моего
небосвода
Para
darte
lo
que
siento
Чтобы
дать
тебе
то,
что
я
чувствую
Para
amarte
cada
dia
Чтобы
любить
тебя
каждый
день
De
tener
la
calma
que
me
da
tu
aliento
От
того,
что
я
чувствую
покой,
когда
ты
дышишь
рядом
Se
ha
llevado
el
tiempo
todas
mis
heridas
Время
унесло
все
мои
раны
Te
llevo
en
el
alma
y
en
el
pensamiento
Я
ношу
тебя
в
душе
и
в
мыслях
Para
darte
lo
que
tengo
Чтобы
дать
тебе
то,
что
у
меня
есть
Para
amarte
sin
medida
Чтобы
любить
тебя
безмерно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.