Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui saura - en duo avec Mike Brant
Wer kann es wissen - im Duett mit Mike Brant
Vous
mes
amis,
tant
de
fois
vous
me
dites
Ihr,
meine
Freunde,
so
oft
sagt
ihr
mir,
Que
d'ici
peu
je
ne
serai
plus
triste
Dass
ich
bald
nicht
mehr
traurig
sein
werde.
J'aimerais
bien
vous
croire
un
jour
Ich
würde
euch
so
gerne
eines
Tages
glauben,
Mais
j'en
doute
avec
raison
Aber
ich
zweifle
aus
gutem
Grund.
Essayez
de
répondre
à
ma
question
Versucht,
meine
Frage
zu
beantworten.
Qui
saura,
qui
saura,
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura
me
faire
oublier
dites-moi
Wer
kann
mich
sie
vergessen
lassen,
sagt
es
mir?
Ma
seule
raison
de
vivre
essayez
de
me
le
dire
Meinen
einzigen
Lebensgrund,
versucht
es
mir
zu
sagen.
Qui
saura,
qui
saura,
oui
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
ja,
wer
kann
es
wissen?
Vous
mes
amis
essayez
de
comprendre
Ihr,
meine
Freunde,
versucht
zu
verstehen,
Une
seule
fille
au
monde
peut
me
rendre
Nur
ein
einziges
Mädchen
auf
der
Welt
kann
mir
zurückgeben,
Tout
ce
que
j'ai
perdu,
je
le
sais
qu'elle
ne
reviendra
pas
Alles,
was
ich
verloren
habe.
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkommen
wird.
Alors
si
vous
pouvez
dites-le
moi
Also,
wenn
ihr
könnt,
sagt
es
mir.
Qui
saura,
qui
saura,
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura
me
faire
vivre
d'autres
joies
Wer
kann
mich
andere
Freuden
erleben
lassen?
Je
n'avais
qu'elle
sur
terre
et
sans
elle
ma
vie
entière
Ich
hatte
nur
sie
auf
dieser
Welt,
und
ohne
sie
ist
mein
ganzes
Leben...
Je
sais
bien
que
le
bonheur
n'existe
pas
Ich
weiß
genau,
dass
das
Glück
nicht
existiert.
Vous
mes
amis
le
soleil
vous
inonde
Ihr,
meine
Freunde,
die
Sonne
überflutet
euch,
Vous
dites
que
je
sortirai
de
l'ombre
Ihr
sagt,
dass
ich
aus
dem
Schatten
treten
werde.
J'aimerais
bien
vous
croire
oui
Ich
würde
euch
ja
gerne
glauben,
Mais
mon
cœur
y
renonce
Aber
mein
Herz
gibt
es
auf.
Ma
question
reste
toujours
sans
réponse
Meine
Frage
bleibt
immer
unbeantwortet.
Qui
saura,
qui
saura,
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura
me
faire
oublier
dites-moi
Wer
kann
mich
sie
vergessen
lassen,
sagt
es
mir?
Ma
seule
raison
de
vivre
essayez
de
me
le
dire
Meinen
einzigen
Lebensgrund,
versucht
es
mir
zu
sagen.
Qui
saura,
qui
saura,
oui
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
ja,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura,
qui
saura,
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura
me
faire
revivre
d'autres
joies
Wer
kann
mir
wieder
andere
Freuden
schenken?
Je
n'avais
qu'elle
sur
terre
et
sans
elle
ma
vie
entière
Ich
hatte
nur
sie
auf
dieser
Welt,
und
ohne
sie
ist
mein
ganzes
Leben...
Je
sais
bien
que
le
bonheur
n'existe
pas
Ich
weiß
genau,
dass
das
Glück
nicht
existiert.
Qui
saura,
qui
saura,
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen?
Qui
saura
me
faire
oublier
dites-moi
Wer
kann
mich
sie
vergessen
lassen,
sagt
es
mir?
Ma
seule
raison
de
vivre
essayez
de
me
le
dire
Meinen
einzigen
Lebensgrund,
versucht
es
mir
zu
sagen.
Qui
saura,
qui
saura,
oui
qui
saura
Wer
kann
es
wissen,
wer
kann
es
wissen,
ja,
wer
kann
es
wissen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Francesco Franco Migliacci, Michel Eugene Jourdan
Attention! Feel free to leave feedback.