Lyrics and translation Amaury Vassili - 17 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
Мне
тоже
было
17
лет,
Le
monde
n'était
pas
différent
Мир
не
был
другим
совсем.
Certains
n'avaient
rien
à
gagner
Некоторым
не
нужно
было
стараться,
Des
places
leur
étaient
réservées
Им
всё
было
предназначено.
L'été,
ils
avaient
la
villa
Летом
у
них
была
вилла,
L'auto
que
leur
prêtait
papa
Машина,
которую
давал
папа,
Leur
mère
leur
donnait
plein
d'argent
Мама
давала
им
много
денег,
Certains
ont
tout
à
17
ans
У
некоторых
есть
всё
в
17
лет.
Moi,
on
ne
me
connaissait
pas
Меня
никто
не
знал,
Les
autres
avaient
tous
une
Vespa
У
всех
остальных
были
Vespa,
Quand
j'allais
pour
me
baigner
Когда
я
шёл
купаться
Avec
mon
chien
sur
la
jetée
Со
своей
собакой
на
пирсе,
Ils
me
poursuivaient
en
riant
Они
преследовали
меня,
смеясь,
Je
revenais
les
coudes
en
sang
Я
возвращался
с
окровавленными
локтями.
Le
courage,
ça
s'apprend
Мужеству
учатся
J'allais
au
collège
français
Я
учился
во
французском
колледже,
J'étais
dans
l'équipe
de
relais
Был
в
команде
эстафеты,
Toujours
le
troisième
coureur
Всегда
третьим
бегуном.
Je
n'ai
jamais
reçu
de
fleurs
Мне
никогда
не
дарили
цветов.
Je
détachais
dans
des
revues
Я
вырезал
из
журналов
Toutes
celles
qui
étaient
moitié
nues
Всех,
кто
был
полуголым.
J'ai
fait
l'amour
solitairement
Я
познал
любовь
в
одиночестве.
Où
est
la
honte
à
17
ans?
Где
стыд
в
17
лет?
Dans
les
rues
de
la
haute
ville
На
улицах
верхнего
города
J'ai
vu
mon
destin
difficile
Я
видел
свою
трудную
судьбу.
Je
devrais,
pour
arriver
Мне
пришлось,
чтобы
чего-то
добиться,
Serrer
les
poings
bien
des
années
Стискивать
зубы
много
лет.
Lançant
des
pierres
contre
le
vent
Бросая
камни
против
ветра,
J'ai
fait
des
rêves
de
géant
Я
мечтал
о
гигантском.
Je
suis
devenir
fort
Я
стал
сильным
Alors
la
rage
me
prenait
dans
le
cœur
Тогда
ярость
охватывала
мое
сердце,
Et
j'étais
fils
d'ambassadeur
И
я
был
сыном
посла.
J'inventais
oui,
mais
j'étais
Я
выдумывал,
да,
но
меня
Bien
reçu
et
considéré
Хорошо
принимали
и
уважали.
J'étais
trahi
en
peu
de
temps
Меня
предали
вскоре,
Et
l'on
riait
à
mes
dépens
И
надо
мной
смеялись.
Alors
j'ai
tout
compris
Тогда
я
всё
понял
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
Мне
тоже
было
17
лет,
Une
fille
s'en
souvient
sûrement
Одна
девушка
наверняка
помнит
это.
Sans
me
demander
qui
j'étais
Не
спрашивая,
кто
я,
La
première
fois,
elle
m'a
aimé
В
первый
раз
она
полюбила
меня.
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
Мне
тоже
было
17
лет,
Mais
qu'ils
sont
loin
mes
17
ans
Но
как
далеки
мои
17
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Ian
Attention! Feel free to leave feedback.