Amaury Vassili - Les Moulins De Mon Coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amaury Vassili - Les Moulins De Mon Coeur




Les Moulins De Mon Coeur
Мельницы Моего Сердца
Comme une pierre que l'on jette
Словно камень, брошенный
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В стремительный поток ручья,
Et qui laisse derrière elle
Что после себя оставляет
Des milliers de ronds dans l'eau
На воде тысячи кругов.
Comme un manège de lune
Словно лунная карусель
Avec ses chevaux d'étoiles
С лошадками из звезд,
Comme un anneau de Saturne
Словно кольцо Сатурна,
Un ballon de carnaval
Как воздушный шар на карнавале.
Comme le chemin de ronde
Словно по кругу всё ходят
Que font sans cesse les heures
Бесконечные часы,
Le voyage autour du monde
Путешествие вокруг света
D'un tournesol dans sa fleur
Вертушки в цветке.
Tu fais tourner de ton nom
Ты своим именем вращаешь
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы моего сердца.
Comme un écheveau de laine
Как клубок шерсти
Entre les mains d'un enfant
В руках ребенка,
Ou les mots d'une rengaine
Или слова припева,
Pris dans les harpes du vent
Подхваченные арфой ветра.
Comme un tourbillon de neige
Как снежный вихрь,
Comme un vol de goélands
Как стая чаек,
Sur des forêts de Norvège
Над лесами Норвегии,
Sur des moutons d'océan
Над барашками волн.
Comme le chemin de ronde
Словно по кругу всё ходят
Que font sans cesse les heures
Бесконечные часы,
Le voyage autour du monde
Путешествие вокруг света
D'un tournesol dans sa fleur
Вертушки в цветке.
Tu fais tourner de ton nom
Ты своим именем вращаешь
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы моего сердца.
Ce jour-là près de la source
В тот день у ручья,
Dieu sait ce que tu m'as dit
Бог свидетель, что ты мне сказала,
Mais l'été finit sa course
Но лето кончило свой бег,
L'oiseau tomba de son nid
Птица выпала из гнезда.
Et voila que sur le sable
И вот уже на песке
Nos pas s'effacent déjà
Наши следы исчезают,
Et je suis seul à la table
И я один за столом,
Qui résonne sous mes doigts
Что звучит под моими пальцами.
Comme un tambourin qui pleure
Словно бубен плачет
Sous les gouttes de la pluie
Под каплями дождя,
Comme les chansons qui meurent
Словно песни умирают,
Aussitôt qu'on les oublie
Как только их забудут.
Et les feuilles de l'automne
И листья осени
Rencontre des ciels moins bleus
Встречают небо не столь голубое,
Et ton absence leur donne
И твое отсутствие дарит им
La couleur de tes cheveux
Цвет твоих волос.
Une pierre que l'on jette
Камень, брошенный
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В стремительный поток ручья,
Et qui laisse derrière elle
Что после себя оставляет
Des milliers de ronds dans l'eau
На воде тысячи кругов.
Au vent des quatre saisons
На ветру всех времен года
Tu fais tourner de ton nom
Ты своим именем вращаешь
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы моего сердца.





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.