Lyrics and translation Amaury Vassili - Les Moulins De Mon Coeur
Les Moulins De Mon Coeur
Мельницы Моего Сердца
Comme
une
pierre
que
l'on
jette
Словно
камень,
брошенный
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
стремительный
поток
ручья,
Et
qui
laisse
derrière
elle
Что
после
себя
оставляет
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
На
воде
тысячи
кругов.
Comme
un
manège
de
lune
Словно
лунная
карусель
Avec
ses
chevaux
d'étoiles
С
лошадками
из
звезд,
Comme
un
anneau
de
Saturne
Словно
кольцо
Сатурна,
Un
ballon
de
carnaval
Как
воздушный
шар
на
карнавале.
Comme
le
chemin
de
ronde
Словно
по
кругу
всё
ходят
Que
font
sans
cesse
les
heures
Бесконечные
часы,
Le
voyage
autour
du
monde
Путешествие
вокруг
света
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Вертушки
в
цветке.
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
своим
именем
вращаешь
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
моего
сердца.
Comme
un
écheveau
de
laine
Как
клубок
шерсти
Entre
les
mains
d'un
enfant
В
руках
ребенка,
Ou
les
mots
d'une
rengaine
Или
слова
припева,
Pris
dans
les
harpes
du
vent
Подхваченные
арфой
ветра.
Comme
un
tourbillon
de
neige
Как
снежный
вихрь,
Comme
un
vol
de
goélands
Как
стая
чаек,
Sur
des
forêts
de
Norvège
Над
лесами
Норвегии,
Sur
des
moutons
d'océan
Над
барашками
волн.
Comme
le
chemin
de
ronde
Словно
по
кругу
всё
ходят
Que
font
sans
cesse
les
heures
Бесконечные
часы,
Le
voyage
autour
du
monde
Путешествие
вокруг
света
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Вертушки
в
цветке.
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
своим
именем
вращаешь
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
моего
сердца.
Ce
jour-là
près
de
la
source
В
тот
день
у
ручья,
Dieu
sait
ce
que
tu
m'as
dit
Бог
свидетель,
что
ты
мне
сказала,
Mais
l'été
finit
sa
course
Но
лето
кончило
свой
бег,
L'oiseau
tomba
de
son
nid
Птица
выпала
из
гнезда.
Et
voila
que
sur
le
sable
И
вот
уже
на
песке
Nos
pas
s'effacent
déjà
Наши
следы
исчезают,
Et
je
suis
seul
à
la
table
И
я
один
за
столом,
Qui
résonne
sous
mes
doigts
Что
звучит
под
моими
пальцами.
Comme
un
tambourin
qui
pleure
Словно
бубен
плачет
Sous
les
gouttes
de
la
pluie
Под
каплями
дождя,
Comme
les
chansons
qui
meurent
Словно
песни
умирают,
Aussitôt
qu'on
les
oublie
Как
только
их
забудут.
Et
les
feuilles
de
l'automne
И
листья
осени
Rencontre
des
ciels
moins
bleus
Встречают
небо
не
столь
голубое,
Et
ton
absence
leur
donne
И
твое
отсутствие
дарит
им
La
couleur
de
tes
cheveux
Цвет
твоих
волос.
Une
pierre
que
l'on
jette
Камень,
брошенный
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
стремительный
поток
ручья,
Et
qui
laisse
derrière
elle
Что
после
себя
оставляет
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
На
воде
тысячи
кругов.
Au
vent
des
quatre
saisons
На
ветру
всех
времен
года
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
своим
именем
вращаешь
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Album
Cantero
date of release
22-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.