Lyrics and translation Amaury Vassili - Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
qui
a
soulagé
sa
peine?
Но
кто
утешил
её
печаль?
Porté
son
bois,
porté
les
seaux
Носил
её
дрова,
носил
вёдра,
Offert
une
écharpe
de
laine
Подарил
шерстяной
шарф
Le
jour
de
la
foire
aux
chevaux
В
день
ярмарки
лошадей.
Et
qui
a
pris
soin
de
son
âme
И
кто
позаботился
о
её
душе,
Et
l'a
bercée
dedans
son
lit
И
убаюкал
её
в
постели,
Qui
l'a
traitée
comme
une
femme
Кто
обращался
с
ней,
как
с
женщиной,
Au
moins
une
fois
dans
sa
vie
Хотя
бы
раз
в
её
жизни.
Le
bois
que
portait
Louise
Дрова,
которые
носила
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
le
portait
Это
Господь
Бог
их
носил.
Le
froid
dont
souffrait
Louise
Холод,
от
которого
страдала
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
le
souffrait
Это
Господь
Бог
его
чувствовал.
Ce
n'était
qu'un
homme
des
équipes
Это
был
всего
лишь
рабочий
из
бригады
Du
chantier
des
chemins
de
fer
Со
стройки
железной
дороги.
Alors
laissé
aux
domestiques
Тогда,
предоставленная
прислуге,
Elle
le
rejoignait
près
des
barrières
Она
встречалась
с
ним
у
заставы.
Me
voudras-tu,
moi
qui
sait
coudre
Полюбишь
ли
ты
меня,
умеющую
шить,
Signer
mon
nom
et
puis
compter
Подписывать
своё
имя
и
считать?
L'homme,
à
sa
taille,
sur
la
route
Мужчина,
подходящего
роста,
на
дороге
Passait
son
bras,
la
promenait
Обнимал
её,
прогуливался
с
ней.
L'amour
qui
tenait
Louise
Любовь,
которая
держала
Луизу,
C'est
le
bon
Dieu
qui
le
tenait
Это
Господь
Бог
её
хранил.
Le
regard
bleu
sur
Louise
Голубой
взгляд,
обращенный
на
Луизу,
C'est
le
bon
Dieu
qui
l'éclairait
Это
Господь
Бог
его
освещал.
Ils
sont
partis
vaille
que
vaille
Они
ушли,
во
что
бы
то
ни
стало,
Mourir
quatre
ans
dans
les
tranchées
Умереть
через
четыре
года
в
окопах.
Et
on
racontait
leurs
batailles
И
рассказывали
об
их
сражениях
Dans
le
salon
après
le
thé
В
гостиной
после
чая.
Les
lettres
qu'attendait
Louise
Письма,
которые
ждала
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
les
portait
Это
Господь
Бог
их
доставлял.
La
guerre
qui
séparait
Louise
Война,
которая
разлучила
Луизу,
C'est
le
bon
Dieu
qui
la
voyait
Это
Господь
Бог
её
видел.
Un
soir
d'hiver
sous
la
charpente
Зимним
вечером
под
стропилами,
Dans
son
lit
cage,
elle
a
tué
В
своей
кровати-клетке
она
убила
L'amour
tout
au
fond
de
son
ventre
Любовь
глубоко
в
своём
чреве
Par
une
aiguille
à
tricoter
Спицей.
Si
je
vous
garde,
Louise,
en
place
Если
я
и
оставлю
тебя,
Луиза,
на
месте,
C'est
en
cuisine,
pas
devant
moi
То
на
кухне,
а
не
передо
мной.
Ma
fille,
priez
très
fort
pour
que
s'efface
Дочь
моя,
молись
усердно,
чтобы
стереть
Ce
que
le
curé
m'a
appris
là
То,
чему
меня
научил
священник.
Et
la
honte
que
cachait
Louise
И
стыд,
который
скрывала
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
la
cachait
Это
Господь
Бог
его
скрывал.
Le
soldat
qu'attendait
Louise
Солдата,
которого
ждала
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
l'a
vu
tomber
Это
Господь
Бог
видел,
как
он
пал.
Y
a
50
ans,
c'était
en
France
50
лет
назад
это
было
во
Франции,
Dans
un
village
de
l'Allier
В
деревне
в
Алье.
On
n'accordait
pas
d'importance
Не
придавали
значения
À
une
servante
sans
fiancé
Служанке
без
жениха.
Le
deuil
qu'a
porté
Louise
Траур,
который
носила
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
l'a
porté
Это
Господь
Бог
его
нёс.
La
vie
qu'a
travaillée
Louise
Жизнь,
на
которую
работала
Луиза,
C'est
le
bon
Dieu
qui
l'a
aidée
Это
Господь
Бог
ей
помогал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Berliner
Attention! Feel free to leave feedback.