Amazonics - Like a Rolling Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amazonics - Like a Rolling Stone




Once upon a time you dressed so fine
Когда-то давно ты так хорошо одевалась.
Threw the bums a dime in your prime
Бросил бездельникам десятицентовик в расцвете сил
Didn′t you
Не так ли
People call say beware doll, you're bound to fall
Люди говорят: "Берегись, куколка, ты обязательно упадешь".
You thought they were just′a
Ты думал, они просто ...
Kidding' you
Шучу над тобой
You used to
Раньше ты ...
Laugh about
Смейся над этим.
Everybody that was
Все, кто был ...
Hangin' out
Болтаюсь без дела
Now you don′t
А теперь нет
Walk so proud
Иди так гордо
Now you don′t
А теперь нет
Talk so loud
Говори так громко
About having to be scrounging
О необходимости воровать.
For your next meal
Для вашего следующего приема пищи
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be on your own
Быть самому по себе
With no direction home
Без направления домой
A complete unknown
Полная неизвестность
Just like a rolling stone
Прямо как перекати-поле.
You went to the finest school all right, Miss Lonely but you know you only used to get
Ты, конечно, ходила в лучшую школу, Мисс одиночество, но ты же знаешь, что раньше получала только ...
Juiced in it
Сочный в нем.
Nobody has ever thought how to live on the street
Никто никогда не думал, как жить на улице.
And now you're gonna have to get
А теперь тебе придется ...
Used to it
Привык к этому.
You say you never, compromise
Ты говоришь, что никогда не идешь на компромисс.
With the mystery tramp but now you, realize
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь,
That he′s not selling any alibis
что он не продает никаких алиби.
As you stare into the vacuum of his eyes
Когда ты смотришь в пустоту его глаз.
And say do you want to
И скажи хочешь ли ты этого
To make a deal
Чтобы заключить сделку
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be on your own
Быть самому по себе
With no direction home
Без направления домой
A complete unknown
Полная неизвестность
Just like a rolling stone
Прямо как перекати-поле.
Princess on the steeple and all the pretty people
Принцесса на шпиле и все красивые люди.
They're drinkin′, thinkin' that they got
Они пьют, думая, что у них есть ...
Got it made
Я сделал это
Exchanging all kind of precious gifts and things
Обмен всевозможными драгоценными подарками и вещами
You′d better take your diamond ring
Лучше возьми свое кольцо с бриллиантом.
You'd better pawn it, babe
Тебе лучше заложить его, детка.
You used to be, so amused
Раньше ты была такой забавной.
At Napoleon in rags and the language that he used
На Наполеона в лохмотьях и на язык, которым он пользовался.
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться.
When you ain′t got nothin′, you got nothin' to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять.
You′re invisible now, you got no secrets to conceal
Теперь ты невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be on your own
Быть самому по себе
With no direction home
Без направления домой
A complete unknown
Полная неизвестность
Just like a rolling stone
Прямо как перекати-поле.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.