Amália Rodrigues - A mulher que já foi tua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amália Rodrigues - A mulher que já foi tua




Mudou-se para a nossa rua, aquela que foi tua
Переехал на нашей улице, той, что уже была твоей
E perde o tempo à janela
И теряет время в окно
Se passas ela sorri, mas não olha mais pra ti
Если изюм она улыбается, но смотрит не люблю тебя
Por me ver olhar p'ra ela
По мне видеть, смотреть p'ra она
Se passas ela sorri, mas não olha mais pra ti
Если изюм она улыбается, но смотрит не люблю тебя
Por me ver olhar p'ra ela
По мне видеть, смотреть p'ra она
Sabe quando entras e sais, donde vens, p'ra onde vais
Знаете, когда ты идешь, чтоб и солей, откуда ты пришел, p'ra куда идешь
Pois é esse o seu desejo
Потому что это ваше желание
E faz tudo p'ra te ver... eu, tudo tento fazer
И делает все, p'ra te ver... я все стараюсь делать
p'ra ela ver que eu vejo
Только p'ra ей увидеть, что я вижу
E faz tudo p'ra te ver... eu, tudo tento fazer
И делает все, p'ra te ver... я все стараюсь делать
p'ra ela ver que eu vejo
Только p'ra ей увидеть, что я вижу
No outro dia tive dó, porque assim que se viu
На другой день я заболела, потому что, как выяснилось, только
Foi para dentro chorar
Внутрь, плакать
E eu tive pena daquela que passa a vida à janela
И мне жаль того, что, оказывается, жизнь окно
para te ver passar
Только видеть вас пройти
E eu tive pena daquela que passa a vida à janela
И мне жаль того, что, оказывается, жизнь окно
para te ver passar
Только видеть вас пройти
Mudou-se para a nossa rua, a mulher que foi tua
Переехал на нашу улицу, женщина, которая уже твоя
P'ra que junto dela passes
P'ra, что рядом с ней проходит
Não fez tudo o que devia, pois muito mais eu faria
Не все сделал, что должен, потому что я бы
Se por outra me trocasse
Если другой меня переключал
Não fez tudo o que devia, pois muito mais eu faria
Не все сделал, что должен, потому что я бы
Se por outra me trocasse
Если другой меня переключал





Writer(s): José Antonio Silva


Attention! Feel free to leave feedback.