Lyrics and translation Amália Rodrigues - Amália
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quis
Deus
que
fosse
o
meu
nome
Бог
пожелал,
чтобы
это
было
мое
имя
Acho-lhe
um
jeito
engraçado
Мне
нравится
его
за
funny
звучание
Bem
nosso
e
popular
Такое
родное
и
простое
Quando
oiço
alguém
gritar
Когда
я
слышу,
как
кто-то
кричит
Canta-me
o
fado
Спой
мне
фаду
Esta
palavra
ensinou-me
Это
слово
научило
меня
Tu
tens
na
vida
que
amar
Ты
должна
любить
в
этой
жизни
São
ordens
do
senhor
Так
велел
Господь
Amália
sem
amor
Амалия
без
любви
Não
liga,
tens
de
gostar
Не
годится,
ты
должна
любить
E
como
até
morrer
И
так
до
самой
смерти
Amar
é
padecer
Любить
- значит
страдать
Amália
chora
a
cantar
Амалия
плачет,
когда
поет
Disse-me
alguém
com
ternura
С
нежностью
сказал
мне
кто-то
Da
mais
bonita
maneira
Самым
прекрасным
образом
E
eu
toda
coração
И
я,
всем
сердцем
Julguei
ouvir
então
Подумала,
что
услышала
тогда
Amália
p'la
vez
primeira
Амалия,
впервые
в
жизни
Andas
agora
à
procura
Ты
сейчас
ищешь
Daquele
amor
mas
sem
fé
Ту
самую
любовь,
но
без
веры
Alguém
já
mo
tirou
Кто-то
уже
отнял
её
у
меня
Alguém
o
encontrou
Кто-то
нашел
её
Na
rua
com
a
outra
ao
pé
На
улице,
рядом
с
другой
E
a
quem
lhe
fala
em
mim
И
тому,
кто
говорит
ему
обо
мне
Já
só
responde
assim
Он
отвечает
только
так
"Amália?
Não
sei
quem
é!"
"Амалия?
Не
знаю,
кто
это!"
E
a
quem
lhe
fala
em
mim
И
тому,
кто
говорит
ему
обо
мне
Já
só
responde
assim
Он
отвечает
только
так
"Amália?
Não
sei
quem
é!"
"Амалия?
Не
знаю,
кто
это!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mann Curtis, Gilbert Becaud, Pierre Delanoe, Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.