Amália Rodrigues - Amália - Live - translation of the lyrics into German

Amália - Live - Amália Rodriguestranslation in German




Amália - Live
Amália - Live
Fado Amália
Fado Amália
Amália, quis Deus que fosse o meu nome
Amália, Gott wollte, dass dies mein Name sei
Amália, acho-lhe um jeito engraçado
Amália, ich finde ihn irgendwie lustig
Bem nosso e popular quando oiço alguém gritar
So typisch unser und volkstümlich, wenn ich jemanden rufen höre
Amália, canta-me o fado
Amália, sing mir den Fado
Amália, esta palavra ensinou-me
Amália, dieses Wort hat mich gelehrt
Amália, tu tens na vida que amar
Amália, du musst im Leben lieben
São ordens do Senhor, Amália sem amor
Es sind Befehle des Herrn, Amália ohne Liebe
Não liga, tens de gostar
Das passt nicht, du musst lieben
E como até morrer, amar é padecer
Und da bis zum Tod Lieben Leiden ist
Amália chora a cantar!
Amália weint, wenn sie singt!
Amália, disse-me alguém com ternura, ai
Amália, sagte mir jemand zärtlich, ach
Amália, da mais bonita maneira
Amália, auf die schönste Weise
E eu toda coração, julguei ouvir então
Und ich, ganz Herz, glaubte damals zu hören
Amália pela vez primeira
Amália zum allerersten Mal
Amália, andas agora à procura, ai
Amália, du suchst jetzt, ach
Amália, daquele amor mas sem
Amália, nach jener Liebe, doch ohne Glauben
Alguém me tirou, alguém o encontrou
Jemand hat ihn mir schon genommen, jemand hat ihn gefunden
Na rua com a outra ao
Auf der Straße, mit der anderen an seiner Seite
E a quem lhe fala em mim
Und wer ihn auf mich anspricht
responde assim
Antwortet nur noch so
Amália? Não sei quem é!
Amália? Ich weiß nicht, wer das ist!
E a quem lhe fala em mim
Und wer ihn auf mich anspricht
responde assim
Antwortet nur noch so
Amália? Não sei quem é!
Amália? Ich weiß nicht, wer das ist!





Writer(s): Glen Powell, Ruben Calzado Gonzalez, Frederico Valerio


Attention! Feel free to leave feedback.