Amália Rodrigues - Aquela Rua - Live - translation of the lyrics into German

Aquela Rua - Live - Amália Rodriguestranslation in German




Aquela Rua - Live
Jene Straße - Live
Não me fales dessa rua, a rua
Sprich nicht zu mir von dieser Straße, der Straße
Que pra mim foi a mais linda ainda
Die für mich noch die schönste war
Sim, prefiro que te cales
Ja, ich ziehe es vor, dass du schweigst
Fala-me das horas de hoje
Sprich zu mir von den Stunden von heute
Do passado, não me fales!
Von der Vergangenheit, sprich nicht zu mir!
Nesse tempo de quimera, eu era
In jener Zeit der Träume, war ich
Como simples açucena pequena
Wie eine einfache, kleine Lilie
Pura como a luz da lua
Rein wie das Licht des Mondes
Era a menina bonita
War das hübsche Mädchen
Do princípio ao fim da rua.
Vom Anfang bis zum Ende der Straße.
De azul aos quadradinhos
In Blau kariert
Fitas e laços de ir para a escola
Bänder und Schleifen, um zur Schule zu gehen
Hoje eu sigo outros caminhos
Heute folge ich anderen Wegen
Fiz dos teus braços
Ich machte aus deinen Armen
Uma gaiola
Einen Käfig
Canções alegres que eu tinha
Fröhliche Lieder, die ich hatte
Que eram da moda, sei cantar
Die in Mode waren, kann ich nur noch singen:
Olha a triste viuvinha
Schau die traurige kleine Witwe
Que anda na roda
Die im Kreis geht
E anda a chorar
Und weint
Era irmã daquela ponte defronte
Ich war die Schwester jener Brücke gegenüber
Aprendi a tagarelar com ela
Ich lernte mit ihr zu plappern
Tudo na vida me dou
Alles im Leben gab ich auf
Porque um dia tu passaste
Weil du eines Tages vorbeigingst
Passaste ponte dissipou
Du gingst vorbei, die Brücke zerfiel
Meu canteirinho de barro bizarro
Mein kleines Beet aus seltsamem Lehm
Posto pelo que fosse, quebrou-se
Dahingestellt, zerbrach es, wie dem auch sei
Passaste-me a chamar-te tua
Du fingst an, mich deine zu nennen
Desde então não mais pisei
Seitdem betrat ich nicht mehr
Nas pedras daquela rua
Die Steine jener Straße





Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa


Attention! Feel free to leave feedback.