Amália Rodrigues - Bailarico Saloio - translation of the lyrics into German

Bailarico Saloio - Amália Rodriguestranslation in German




Bailarico Saloio
Ländlicher Tanz
Ainda agora aqui cheguei me mandaram cantar
Kaum bin ich hier angekommen, schon hieß man mich singen
Oi, ô, ai, me mandaram cantar
Oi, ô, ai, schon hieß man mich singen
Sou criado a lhe servir, não me posso demorar
Ich bin erzogen, dir zu dienen, ich darf mich nicht verspäten
Oi, ô, ai, não me posso demorar
Oi, ô, ai, ich darf mich nicht verspäten
Bailarico saloio não tem nada que saber
Der ländliche Tanz, da gibt's nichts groß zu können
Ai, ai, oi, ô, ai, não tem nada que saber
Ai, ai, oi, ô, ai, da gibt's nichts groß zu können
É andar com um no ar, outro no chão a bater
Man geht mit einem Fuß in der Luft, der andere stampft auf den Boden
Ai, ai, oi, ô, ai, outro no chão a bater
Ai, ai, oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden
Anda para adiante que eu atrás de ti não vou
Geh du nur voran, denn ich folge dir nicht
Oi, ô, ai, que eu atrás de ti não vou
Oi, ô, ai, denn ich folge dir nicht
Não me pede ao coração amar a quem me deixou
Mein Herz verlangt nicht von mir, den zu lieben, der mich verlassen hat
Oi, ô, ai, amar a quem me deixou
Oi, ô, ai, den zu lieben, der mich verlassen hat
Bailarico saloio não tem nada que saber
Der ländliche Tanz, da gibt's nichts groß zu können
Ai, ai, oi, ô, ai, não tem nada que saber
Ai, ai, oi, ô, ai, da gibt's nichts groß zu können
É andar com um no ar, outro no chão a bater
Man geht mit einem Fuß in der Luft, der andere stampft auf den Boden
Ai, ai, oi, ô, ai, outro no chão a bater
Ai, ai, oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden
Ó sua descaradora tira a roupa da janela
Oh, du Unverschämte, nimm die Wäsche vom Fenster
Oi, li, olei, tira a roupa da janela!
Oi, li, olei, nimm die Wäsche vom Fenster!
Que essa camisa sem dono lembra a madona sem ela
Denn jenes herrenlose Hemd erinnert an die Madonna ohne ihre Zier
Oi, ô, ai, lembra a madona sem ela
Oi, ô, ai, erinnert an die Madonna ohne ihre Zier
Bailarico saloio não tem nada que saber
Der ländliche Tanz, da gibt's nichts groß zu können
Oi, ô, ai, não tem nada que saber
Oi, ô, ai, da gibt's nichts groß zu können
É andar com um no ar, outro no chão a bater
Man geht mit einem Fuß in der Luft, der andere stampft auf den Boden
Ai, ai, oi, ô, ai, outro no chão a bater
Ai, ai, oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden
Oi, ô, ai, outro no chão a bater
Oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden
Oi, ô, ai, outro no chão a bater
Oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden
Oi, ô, ai, outro no chão a bater
Oi, ô, ai, der andere stampft auf den Boden





Writer(s): Alain Oulman, Popular


Attention! Feel free to leave feedback.