Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barco Negro (Mãe Preta)
Schwarzes Boot (Schwarze Mutter)
De
manhã,
que
medo,
que
me
achasses
feia
Am
Morgen,
welche
Angst,
dass
du
mich
hässlich
finden
könntest
Acordei,
tremendo,
deitada
na
areia
Ich
erwachte
zitternd,
im
Sand
liegend
Mas
logo
os
teus
olhos
disseram
que
não
Doch
dann
sagten
deine
Augen
nein
E
o
sol
penetrou
no
meu
coração
Und
die
Sonne
drang
in
mein
Herz
Mas
logo
os
teus
olhos
disseram
que
não
Doch
dann
sagten
deine
Augen
nein
E
o
sol
penetrou
no
meu
coração
Und
die
Sonne
drang
in
mein
Herz
Vi
depois,
numa
rocha,
uma
cruz
Dann
sah
ich
auf
einem
Felsen
ein
Kreuz
E
o
teu
barco
negro
dançava
na
luz
Und
dein
schwarzes
Boot
tanzte
im
Licht
Vi
teu
braço
acenando,
entre
as
velas
já
soltas
Ich
sah
deinen
Arm
winken,
zwischen
den
bereits
gelösten
Segeln
Dizem
as
velhas
da
praia,
que
não
voltas
Die
alten
Frauen
vom
Strand
sagen,
dass
du
nicht
zurückkehrst
São
louca
Ich
bin
verrückt!
São
loucas
Sie
sind
verrückt!
Eu
sei,
meu
amor
Ich
weiß,
meine
Liebe
Que
nem
chegaste
a
partir
Dass
du
nicht
einmal
fortgegangen
bist
Pois
tudo,
em
meu
redor
Denn
alles
um
mich
herum
Me
diz
que
estás
sempre
comigo
Sagt
mir,
dass
du
immer
bei
mir
bist
Eu
sei,
meu
amor
Ich
weiß,
meine
Liebe
Que
nem
chegaste
a
partir
Dass
du
nicht
einmal
fortgegangen
bist
Pois
tudo,
em
meu
redor
Denn
alles
um
mich
herum
Me
diz
que
estás
sempre
comigo
Sagt
mir,
dass
du
immer
bei
mir
bist
No
vento
que
lança
areia
nos
vidros
Im
Wind,
der
Sand
gegen
die
Scheiben
wirft
Na
água
que
canta,
no
fogo
mortiço
Im
Wasser,
das
singt,
im
ersterbenden
Feuer
No
calor
do
leito,
nos
bancos
vazios
In
der
Wärme
des
Bettes,
auf
den
leeren
Bänken
Dentro
do
meu
peito,
estás
sempre
comigo
In
meiner
Brust
bist
du
immer
bei
mir
No
calor
do
leito,
nos
bancos
vazios
In
der
Wärme
des
Bettes,
auf
den
leeren
Bänken
Dentro
do
meu
peito,
estás
sempre
comigo
In
meiner
Brust
bist
du
immer
bei
mir
Eu
sei,
meu
amor
Ich
weiß,
meine
Liebe
Que
nem
chegaste
a
partir
Dass
du
nicht
einmal
fortgegangen
bist
Pois
tudo,
em
meu
redor
Denn
alles
um
mich
herum
Me
diz
que
estás
sempre
comigo
Sagt
mir,
dass
du
immer
bei
mir
bist
Eu
sei,
meu
amor
Ich
weiß,
meine
Liebe
Que
nem
chegaste
a
partir
Dass
du
nicht
einmal
fortgegangen
bist
Pois
tudo,
em
meu
redor
Denn
alles
um
mich
herum
Me
diz
que
estás
sempre
Sagt
mir,
dass
du
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caco Velha, Piratini, David Mourao Ferreira, David Mourao-ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.