Lyrics and translation Amália Rodrigues - Cabeça de Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeça de Vento
Голова-вихрь
Lisboa,
se
amas
o
Tejo,
Лиссабон,
если
ты
любишь
Тежу,
Como
não
amas
ninguém,
Как
никого
не
любишь,
Perdoa
num
longo
beijo
Прости
ему
долгим
поцелуем
Os
caprichos
que
ele
tem.
Все
его
капризы.
Faço
o
mesmo
ao
meu
amor,
То
же
самое
делаю
я
со
своим
любимым,
Quando
aparece
zangado,
Когда
он
сердится,
Para
acalmar-lhe
o
furor,
Чтобы
успокоить
его
ярость,
Num
beijo,
canto-lhe
o
fado.
Поцелуем,
пою
ему
фаду.
E
vejo
todo
o
bem
que
ele
me
quer
И
вижу
всё
добро,
которое
он
мне
желает.
Precisas
de
aprender
a
ser
mulher!
Тебе
нужно
научиться
быть
женщиной!
Tu
também
és
rapariga,
Ты
тоже
девушка,
Tu
também
és
cantadeira,
Ты
тоже
певица,
Vale
mais
uma
cantiga,
Лучше
одна
песня,
Cantada
à
tua
maneira,
Спетая
по-твоему,
Que
andarem
os
dois
ao
lume,
Чем
вам
двоим
ссориться,
Nesse
quebrar
de
cabeça!
Ломая
друг
другу
голову!
Que
lindo
enxoval
de
espuma,
Какое
прекрасное
приданое
из
пены
Ele
traz
quando
regressa:
Он
приносит,
когда
возвращается:
À
noite,
é
de
prata
o
seu
lençol,
Ночью
его
простыня
серебряная,
De
dia,
veste
o
pijama
de
sal!
Днём
он
носит
пижаму
из
соли!
Violento,
mas
fiel,
Насильный,
но
верный,
Sempre
a
arrojar-se
aos
teus
pés,
Всегда
бросающийся
к
твоим
ногам,
Meu
amor
é
como
ele,
Мой
любимый
как
он,
Traz
más
e
boas
marés!
Приносит
и
отливы,
и
приливы!
Minha
cabeça
de
vento,
Моя
голова-вихрь,
Deixa
lá
ser
ciumento!
Перестань
ревновать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Machado, Linhares Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.