Amália Rodrigues - Carmencita (Remastered) - translation of the lyrics into English

Carmencita (Remastered) - Amália Rodriguestranslation in English




Carmencita (Remastered)
Carmencita (Remastered)
Chamava-se Carmencita
She was called Carmencita
A cigana mais bonita
The most beautiful gypsy
Do que um sonho, uma visão
Than a dream, a vision
Diziam que era a cigana
They said that she was the gypsy
Mais linda da caravana
Most beautiful of the caravan
Mas não tinha coração
But she had no heart
Diziam que era a cigana
They said that she was the gypsy
Mais linda da caravana
Most beautiful of the caravan
Mas não tinha coração
But she had no heart
Os afagos, os carinhos
The cuddles, the affection
Perdeu-os pelos caminhos
She lost them on the roads
Sem nunca os ter conhecido
Without ever having known them
E andou buscando a aventura
And she went searching for adventure
Como quem anda a procura
Like someone looking
De um grão de areia perdido
For a lost grain of sand
Numa noite, de luar
One night, by moonlight
Ouviram o galopar
They heard the gallop
De dois cavalos fugindo
Of two horses fleeing
Carmencita, a linda graça
Carmencita, the beautiful grace
Renegando a sua raça
Denying her race
Foi atrás de um sonho lindo
Went after a beautiful dream
Com esta canção magoada
With this hurt song
Se envolve no da estrada
She wraps herself in the dust of the road
Quando passa a caravana
When the caravan passes by
Carmencita, Carmencita
Carmencita, Carmencita
Se não fosses tão bonita
If you weren't so beautiful
Se serias sempre cigana
You would always be a gypsy
Carmencita, Carmencita
Carmencita, Carmencita
Se não fosses tão bonita, ai
If you weren't so beautiful
Serias sempre cigana
You would always be a gypsy





Writer(s): Leandro Jose Diaz Duarte


Attention! Feel free to leave feedback.