Amália Rodrigues - Coimbra (Abril en Portugal) - translation of the lyrics into German




Coimbra (Abril en Portugal)
Coimbra (April in Portugal)
Coimbra é uma lição, de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion, aus Traum und Tradition
O lente é uma canção, e a lua a faculdade
Der Dozent ist ein Lied, und der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer es kennt, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen
Coimbra do Choupal, ainda és capital
Coimbra des Choupal, du bist noch immer Hauptstadt
Do amor em Portugal, ainda
Der Liebe in Portugal, immer noch
Coimbra onde uma vez, com lágrimas se fez
Coimbra, wo einst mit Tränen geschrieben wurde
A história dessa Inês tão linda
Die Geschichte jener so schönen Inês
Coimbra das canções, tão meiga que nos pões
Coimbra der Lieder, so sanft, dass du uns bringst
Os nossos corações, à luz
Unsere Herzen, ans Licht
Coimbra dos doutores, p'ra nós os teus cantores
Coimbra der Doktoren, für uns, deine Sänger
Na fonte dos amores és tu
An der Quelle der Liebe bist du
Coimbra é uma lição, de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion, aus Traum und Tradition
O lente é uma canção, e a lua a faculdade
Der Dozent ist ein Lied, und der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer es kennt, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer es kennt, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen





Writer(s): Raul Ferrao, Jose Galhardo


Attention! Feel free to leave feedback.