Amália Rodrigues - Com Que Voz (Live) - translation of the lyrics into German

Com Que Voz (Live) - Amália Rodriguestranslation in German




Com Que Voz (Live)
Mit welcher Stimme (Live)
Com Que Voz chorarei meu triste fado,
Mit welcher Stimme beweine ich mein trauriges Schicksal,
Que em tão dura paixão me sepultou.
Das mich in solch harter Leidenschaft begraben hat.
Que mor não seja a dor que me deixou
Möge der Schmerz nicht größer sein, den mir hinterließ
O tempo, de meu bem desenganado.
Die Zeit, enttäuscht von meinem Liebsten.
Mas chorar não estima neste estado
Doch Weinen wird nicht geschätzt in diesem Zustand,
Aonde suspirar nunca aproveitou.
Wo Seufzen niemals half.
Triste quero viver, poi se mudou
Traurig will ich leben, denn es wandelte sich
Em tisteza a alegria do passado.
Die Freude der Vergangenheit in Traurigkeit.
Assim a vida passo descontente,
So verbringe ich das Leben unzufrieden,
Ao som nesta prisão do grilhão duro
Zum Klang der harten Fessel in diesem Gefängnis,
Que lastima ao que a sofre e sente.
Die der Fuß beklagt, der sie erleidet und fühlt.
De tanto mal, a causa é amor puro,
Von so viel Leid ist die Ursache reine Liebe,
Devido a quem de mim tenho ausente,
Geschuldet dem, der mir fern ist,
Por quem a vida e bens dele aventuro.
Für den ich Leben und Gut wage.






Attention! Feel free to leave feedback.