Lyrics and translation Amália Rodrigues - Com Que Voz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Que Voz (Live)
With What Voice (Live)
Com
Que
Voz
chorarei
meu
triste
fado,
With
what
voice
shall
I
cry
my
sad
fate,
Que
em
tão
dura
paixão
me
sepultou.
That
in
such
hard
passion
has
buried
me.
Que
mor
não
seja
a
dor
que
me
deixou
That
death
may
not
be
the
pain
that
left
me
O
tempo,
de
meu
bem
desenganado.
The
time,
of
my
dear
one
disenchanted.
Mas
chorar
não
estima
neste
estado
But
crying
does
not
count
in
this
state
Aonde
suspirar
nunca
aproveitou.
Where
sighing
never
helped.
Triste
quero
viver,
poi
se
mudou
Sadly
I
want
to
live,
because
it
has
changed
Em
tisteza
a
alegria
do
passado.
Into
sorrow
the
joy
of
the
past.
Assim
a
vida
passo
descontente,
Thus
I
live
life
discontented,
Ao
som
nesta
prisão
do
grilhão
duro
To
the
sound
in
this
prison
of
the
shackles
Que
lastima
ao
pé
que
a
sofre
e
sente.
That
causes
pity
to
the
foot
who
suffers
and
feels
them.
De
tanto
mal,
a
causa
é
amor
puro,
Of
so
much
evil,
the
cause
is
pure
love,
Devido
a
quem
de
mim
tenho
ausente,
Because
of
whom
I
am
missing
from
myself,
Por
quem
a
vida
e
bens
dele
aventuro.
For
whom
I
risk
his
life
and
goods.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.