Amália Rodrigues - Covilhã, Cidade Neve - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amália Rodrigues - Covilhã, Cidade Neve




Covilhã, Cidade Neve
Covilha, Snowy City
Covilhã cidade neve
Covilha city of snow
Fiandeira alegre e contente
Cheerful and happy spinner
És o gesto que descreve
You're the gesture that describes
O passado heróico e valente
The heroic and valiant past
És das beiras a rainha
You are the queen of the Beiras
O teu nome é nome de povo
Your name is the name of the people
És um beiral de andorinha
You are a swallow's ledge
Covilhã tu és sangue novo
Covilha you are new blood
De manhã quando te levantas
In the morning when you get up
Que briosa vais para o tear
How spirited you go to the loom
E os hermínios que tu encantas
And the ermines that you enchant
Vestem para te namorar
Wear wool to court you
E o pastor nos montes vagueia
And the shepherd wanders on the mountains
Dorme à noite em lençol de neve
Sleeps at night in a sheet of snow
Ao serão teces longa teia
In the evening you weave a long web
Ao tem bem que de longe te escreve
To the one who writes to you from afar
Covilhã cidade flor
Covilha city of flowers
Corpo agreste de cantaria
Rustic body of stonework
Em ti mora o meu amor
In you dwells my love
E em ti nasce o novo dia
And in you the new day is born
Covilhã és linda terra
Covilha you are a beautiful land
És qual roca bailando ao vento
You are like a rock dancing in the wind
Em ti aura quando neva
In you aura when it snows
Covilhã tu és novo tempo
Covilha you are new time
De manhã quando te levantas
In the morning when you get up
Que briosa vais para o tear
How spirited you go to the loom
E os hermínios que tu encantas
And the ermines that you enchant
Vestem para te namorar
Wear wool to court you
E o pastor nos montes vagueia
And the shepherd wanders on the mountains
Dorme à noite em lençol de neve
Sleeps at night in a sheet of snow
Ao serão teces longa teia
In the evening you weave a long web
Ao tem bem que de longe te escreve
To the one who writes to you from afar





Writer(s): Carlos De Melo Garcia Correia Nóbrega E Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.