Amália Rodrigues - Espelho quebrado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amália Rodrigues - Espelho quebrado




Espelho quebrado
Broken Mirror (English)
Com o seu chicote, o vento
With its whip, the wind
Quebra o espelho do lago
Breaks the lake's mirror
Em mim foi mais violento
It was more violent with me
O estrago
The damage
Porque o vento, ao passar
Because the wind, as it passed
Murmurava o teu nome
Whispered your name
Depois de o murmurar
After murmuring it
Deixou-me
It left me
Tão rápido passou
It passed so quickly
Nem soube destruir-me
It didn't even know how to destroy me
As mágoas em que sou
The sorrows in which I am
Tão firme
So firm
Mas a sua passagem
But its passage
Em vidro recortava
Cut into glass
No lago a minha imagem
On the lake my image
De escrava
Of a slave
O líquido cristal
The liquid crystal
Dos meus olhos sem ti
Of my eyes without you
Em vão um vendaval
In vain a gale
Pedi
I asked for
Para que se quebrasse
So that it would break
O espelho que me enluta
The mirror that saddens me
E me ficasse a face
And that my face would become
Enxuta
Dry
Ai, meus olhos sem ti
Ah, my eyes without you
Sem ti
Without you
Em mim foi mais violento
It was more violent with me
O vento!
The wind!
Ela 'tá a seguir ali com umas coisas...
She's following there with some things...
Não, não, cai nesta nota
No, no, it falls on this note
Cai nesta nota
It falls on this note
Não, não é em baixa
No, it's not in bass
É como estava
It's as it was





Writer(s): Cesar Costa Filho, Paulo Soares Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.