Amália Rodrigues - Estranha Forma de Vida - translation of the lyrics into German

Estranha Forma de Vida - Amália Rodriguestranslation in German




Estranha Forma de Vida
Seltsame Art des Lebens
Foi por vontade de Deus
Es war Gottes Wille
Que eu vivo nesta ansiedade
Dass ich in dieser Unruhe lebe
Que todos os ais são meus
Dass alle Seufzer mein sind
Que é toda a minha saudade
Dass es all meine Sehnsucht ist
Foi por vontade de Deus
Es war Gottes Wille
Que estranha forma de vida
Welch seltsame Art des Lebens
Tem este meu coração
Hat dieses mein Herz
Vive de vida perdida
Lebt ein verlorenes Leben
Quem lhe daria o condão?
Wer gab ihm wohl diese Gabe?
Estranha forma de vida
Seltsame Art des Lebens
Coração independente
Unabhängiges Herz
Coração que não comando
Herz, das ich nicht lenke
Vives perdido entre a gente
Du lebst verloren unter den Menschen
Teimosamente sangrando
Hartnäckig blutend
Coração independente
Unabhängiges Herz
Eu não te acompanho mais
Ich begleite dich nicht mehr
Para, deixa de bater
Halt an, hör auf zu schlagen
Se não sabes onde vais
Wenn du nicht weißt, wohin du gehst
Por que teimas em correr?
Warum bestehst du darauf zu rennen?
Eu não te acompanho mais
Ich begleite dich nicht mehr
Se não sabes onde vais
Wenn du nicht weißt, wohin du gehst
Para, deixa de bater
Halt an, hör auf zu schlagen
Eu não te acompanho mais
Ich begleite dich nicht mehr





Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte, Amalia Da Piedade Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.