Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
ontem
que
lembrei
o
meu
passado
Gestern
war
es,
als
ich
mich
an
meine
Vergangenheit
erinnerte
E
o
fantasma
remorso
deu
um
beijo
Und
das
Gespenst
der
Reue
gab
einen
Kuss
Só
ontem
percebi
tudo
acabado
Erst
gestern
begriff
ich,
dass
alles
vorbei
ist
A
luz
crua
da
vida
em
que
me
vejo
Das
grelle
Licht
des
Lebens,
in
dem
ich
mich
sehe
Um
filho
desse
amor,
amor
pecado
Ein
Kind
dieser
Liebe,
sündiger
Liebe
No
meu
pecado
vivo
se
tornou
Wurde
lebendig
in
meiner
Sünde
E
chora,
e
fica
triste
Und
es
weint
und
wird
traurig
Sempre
que
canto
este
meu
fado
Immer
wenn
ich
diesen
meinen
Fado
singe
Fado
do
amor
que
o
amor
matou
Fado
der
Liebe,
die
die
Liebe
tötete
Foi
ontem
como
hoje
Es
war
gestern
wie
heute
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
Und
immer
und
immer,
was
kommen
wird
Oh,
Deus,
dá-me
sossego
p'ra
dormir
Oh,
Gott,
gib
mir
Ruhe,
um
zu
schlafen
Foi
ontem
que
fechei
os
olhos
teus
Gestern
war
es,
als
ich
deine
Augen
schloss
Mas
novamente
veio
a
primavera
Aber
wieder
kam
der
Frühling
E
eu
que
julgava
ter
fechado
os
meus
Und
ich,
die
ich
dachte,
meine
geschlossen
zu
haben
Outro
ninho,
ciclo
ou
folhas
dera
Ein
anderes
Nest,
ein
Kreislauf
oder
Blätter
entstanden
Foi
ontem
que
fugiu,
outra
o
levou
Gestern
war
es,
als
er
floh,
eine
andere
nahm
ihn
mit
Por
que
será
que
tudo
me
castiga?
Warum
nur
bestraft
mich
alles?
Por
que
será
que
eu
canto
esta
toada
Warum
nur
singe
ich
diese
Weise
Esta
cantiga
que
a
experiência
da
vida
me
ensinou?
Dieses
Lied,
das
die
Lebenserfahrung
mich
lehrte?
Foi
ontem,
como
hoje
Es
war
gestern,
wie
heute
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
Und
immer
und
immer,
was
kommen
wird
Oh,
Deus,
olha
por
mim,
quero
dormir
Oh,
Gott,
schau
auf
mich,
ich
will
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.