Amália Rodrigues - Fui ao mar buscar sardinhas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amália Rodrigues - Fui ao mar buscar sardinhas




Fui ao mar buscar sardinhas
Ходила я на море за сардинами
Fui ao mar buscar sardinhas
Ходила я на море за сардинами,
Para dar ao meu amor
Чтобы милого порадовать.
Perdi-me nas janelinhas
Засмотрелась я на окошки,
Que espreitavam do vapor
Что мелькали на пароходе.
A espreitar do vapor
Глядя с палубы парохода,
Vi a cara de um francês
Увидала лицо француза.
E seja como for
И будь что будет,
Eu vou ao mar outra vez
Я снова пойду на море.
Eu fui ao mar outra vez
Я снова пошла на море
E ao vapor de abalada
И на качающийся пароход,
não vi o francês
Но француза там не увидала,
Vim de toda molhada
Вернулась вся промокшая.
Saltou-me de mim toda a esperança
Покинула меня всякая надежда,
Saltou do mar a sardinha
Выпрыгнула из моря сардина,
Salta a pulga da balança
Прыгает стрелка весов,
Não faz mal, não era minha
Не беда, она не моя.
Vou ao mar buscar sardinha
Пойду на море за сардинами,
me esqueci do francês
Я уже забыла про француза,
A ideia não é minha
Это не моя идея,
Nem minha, nem de vocês
Ни моя, ни ваша.
Coisas que eu tenho na ideia
Мысли, что пришли мне в голову,
Depois de ter ido ao mar
После того, как я побывала на море,
Será que me entrou areia
Может, мне песок попал
Onde não devia entrar?
Туда, куда не следовало?
Pode não fazer sentido
Может быть, это бессмысленно,
Pode o verso não caber
Может быть, стих не складывается,
Mas o que eu me tenho rido
Но как же я смеялась,
Nem vocês queiram saber
Вам и не снилось.
Não é para adivinhar
Не пытайтесь угадать,
Que eu não gosto de adivinhas
Я не люблю загадки,
sabem que eu fui ao mar
Вы знаете, что я ходила на море
E fui buscar sardinhas
И ловила там сардины.
Sardinha que anda no mar
Сардина, что плавает в море,
Deve andar consoladinha
Должно быть, довольна жизнью,
Tem água, sabe nadar
У нее есть вода, она умеет плавать,
Quem me dera ser sardinha
Хотела бы я быть сардиной.
Sardinha que anda no mar
Сардина, что плавает в море,
Deve andar consoladinha
Должно быть, довольна жизнью,
Tem água, sabe nadar
У нее есть вода, она умеет плавать,
Quem me dera ser sardinha
Хотела бы я быть сардиной.





Writer(s): Amalia Rodrigues, Carlos Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.