Lyrics and translation Amália Rodrigues - La Femme Du Berger
La
Femme
Du
Berger.
Жена
Пастуха.
Lucchesi/Plante
Лукчеси
/ Растение
Interprète:
Amalia
RODRIGUEZ
Переводчик:
Амалия
Родригес
Un
village
à
flanc
de
roche,
Деревня
на
склоне
скалы,
Quatre
murs
vêtus
de
lierre,
Четыре
стены,
увитые
плющом,
Des
broussailles
qui
s'accrochent
Заросли,
цепляющиеся
за
Quelques
chèvres
famillières
Несколько
семейных
коз
Ma
maison
est
isolée
Мой
дом
изолирован
Tout
au
fond
de
la
vallée.
На
самом
дне
долины.
Celui
qui
m'a
pour
compagne
Тот,
у
кого
есть
моя
спутница
Est
berger
dans
la
montagne
Является
пастухом
в
горах
Il
chante
sa
peine,
Он
поет
свою
скорбь,
Pour
le
troupeau
qu'il
mêne
Для
стада,
в
которое
он
вовлечен
Je
l'attends
dans
ma
demeure
Я
жду
его
в
своей
обители
Lentement
passent
les
heures.
Медленно
проходят
часы.
Que
sont
longues
les
semaines
Какие
длинные
недели
Si
loin
de
celui
que
j'aime
Так
далеко
от
того,
кого
я
люблю
Il
descendra
vers
la
plaine
Он
спустится
на
равнину
A
la
saison
finissante
В
конце
сезона
Avec
sa
cape
de
laine
В
своем
шерстяном
плаще
Et
sa
chienne
bondissante
И
ее
прыгающая
сука
Pour
rejoindre
sa
compagne
Чтобы
присоединиться
к
своей
спутнице
Il
quittera
sa
montagne
Он
покинет
свою
гору
Que
sont
longues
les
semaines
Какие
длинные
недели
Si
loin
de
celui
que
j'aime
Так
далеко
от
того,
кого
я
люблю
Avec
du
coeur
à
l'ouvrage
С
сердцем
к
работе
Pas
besoin
d'être
bien
riche
Не
нужно
быть
богатым.
Pour
trouver
dans
les
parages
Чтобы
найти
поблизости
Quatre
pieds
de
terre
en
friche
Четыре
фута
земли
на
пустоши
Quand
il
taillera
sa
vigne
Когда
он
подрежет
свою
виноградную
лозу
De
loin
je
lui
ferai
signe
Издалека
я
подам
ему
знак
Plus
le
sort
est
solitaire
Тем
более
одинока
судьба
Je
l'aurai
la
vie
entière
Я
буду
всю
жизнь
Il
chante
son
rêve
Он
поет
свою
мечту
Dans
l'aube
qui
se
lève
В
восходящем
рассвете
Que
la
vierge
l'accompagne
Пусть
Богородица
сопровождает
его
Dans
le
sentier
des
montagnes
По
горной
тропе
Que
sont
longues
les
semaines
Какие
длинные
недели
Si
loin
de
celui
que
j'aime
Так
далеко
от
того,
кого
я
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Lucchesi, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.