Amália Rodrigues - Lágrima - translation of the lyrics into German

Lágrima - Amália Rodriguestranslation in German




Lágrima
Träne
Cheia de penas
Voller Kummer
Cheia de penas me deito
Voller Kummer lege ich mich nieder
E com mais penas
Und mit mehr Kummer
Com mais penas me levanto
Mit mehr Kummer stehe ich auf
No meu peito
In meiner Brust
me ficou no meu peito
Es blieb schon in meiner Brust
Este jeito
Diese Art
O jeito de te querer tanto
Die Art, dich so sehr zu lieben
Desespero
Verzweiflung
Tenho por meu desespero
Ich habe zu meiner Verzweiflung
Dentro de mim
In mir drin
Dentro de mim o castigo
In mir drin die Strafe
Não te quero
Ich will dich nicht
E eu digo que não te quero
Und ich sage, dass ich dich nicht will
E de noite
Und nachts
De noite sonho contigo
Nachts träume ich von dir
Se considero
Wenn ich bedenke
Que um dia hei de morrer
Dass ich eines Tages sterben werde
No desespero
In der Verzweiflung
Que tenho de te não ver
Darüber, dich nicht zu sehen
Estendo o meu xaile
Ich breite meinen Schal aus
Estendo o meu xaile no chão
Ich breite meinen Schal auf dem Boden aus
Estendo o meu xaile
Ich breite meinen Schal aus
E deixo-me adormecer
Und lasse mich einschlafen
Se eu soubesse
Wenn ich wüsste
Se eu soubesse que morrendo
Wenn ich wüsste, dass, wenn ich sterbe
Tu me havias
Du um mich
Tu me havias de chorar
Du um mich weinen würdest
Por uma lágrima
Für eine Träne
Por uma lágrima tua
Für eine deiner Tränen
Que a alegria
Dass die Freude
Me deixaria matar
Mich sterben ließe
Uma lágrima
Eine Träne
Por uma lágrima tua
Für eine deiner Tränen
Que a alegria
Dass die Freude
Me deixaria matar
Mich sterben ließe





Writer(s): Amalia Rodrigues, Carlos Gonclaves


Attention! Feel free to leave feedback.