Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisboa Nao Sejas Francesa (Fado)
Lissabon, sei nicht französisch (Fado)
Não
namores
os
franceses
Flirte
nicht
mit
den
Franzosen
Menina
Lisboa
Mädchen
Lissabon
Portugal
é
meigo
às
vezes
Portugal
ist
manchmal
sanft
Mas
certas
coisas
não
perdoa
Aber
gewisse
Dinge
verzeiht
es
nicht
Vê-te
bem
no
espelho
desse
honrado
velho
Sieh
dich
gut
im
Spiegel
dieses
ehrenwerten
Alten
Que
o
seu
belo
exemplo
atrai
Dessen
schönes
Beispiel
anzieht
Vai,
segue
o
seu
leal
conselho
Geh,
folge
seinem
treuen
Rat
Não
dês
desgostos
ao
teu
pai
Mach
deinem
Vater
keinen
Kummer
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lissabon,
sei
nicht
französisch
Com
toda
a
certeza
não
vais
ser
feliz
Mit
aller
Sicherheit
wirst
du
nicht
glücklich
sein
Lisboa,
que
ideia
daninha,
vaidosa,
alfacinha
Lissabon,
welch
schädliche,
eitle,
Alfacinha-Idee
Casar
com
Paris
Paris
zu
heiraten
Lisboa,
tens
cá
namorados
Lissabon,
du
hast
hier
Verehrer
Que
dizem,
coitados,
com
as
almas
na
voz
Die
sagen,
die
Armen,
mit
der
Seele
in
der
Stimme
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lissabon,
sei
nicht
französisch
Tu
és
portuguesa,
tu
és
só
p'ra
nós
Du
bist
Portugiesin,
du
bist
nur
für
uns
Tens
amor
às
lindas
fardas
Du
liebst
die
schönen
Uniformen
Menina
Lisboa
Mädchen
Lissabon
Vê
lá
bem
p'ra
quem
te
guardas
Pass
gut
auf,
für
wen
du
dich
aufhebst
Donzela
sem
recato,
enjoa
Ein
Mädchen
ohne
Zurückhaltung,
das
stößt
ab
Tens
aí
tenentes,
bravos
e
valentes
Du
hast
da
Leutnants,
tapfer
und
kühn
Nados
e
criados
cá
Hier
geboren
und
aufgewachsen
Vá,
tenha
modos
mais
decentes
Los,
benimm
dich
anständiger
Menina
caprichosa
e
má
Du
launisches
und
unartiges
Mädchen
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lissabon,
sei
nicht
französisch
Com
toda
a
certeza
não
vais
ser
feliz
Mit
aller
Sicherheit
wirst
du
nicht
glücklich
sein
Lisboa,
que
ideia
daninha,
vaidosa,
alfacinha
Lissabon,
welch
schädliche,
eitle,
Alfacinha-Idee
Casar
com
Paris
Paris
zu
heiraten
Lisboa,
tens
cá
namorados
Lissabon,
du
hast
hier
Verehrer
Que
dizem,
coitados,
com
as
almas
na
voz
Die
sagen,
die
Armen,
mit
der
Seele
in
der
Stimme
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lissabon,
sei
nicht
französisch
Tu
és
portuguesa,
tu
és
só
p'ra
nós
Du
bist
Portugiesin,
du
bist
nur
für
uns
Lisboa,
tens
cá
namorados
Lissabon,
du
hast
hier
Verehrer
Que
dizem,
coitados,
com
as
almas
na
voz
Die
sagen,
die
Armen,
mit
der
Seele
in
der
Stimme
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lissabon,
sei
nicht
französisch
Tu
és
portuguesa,
tu
és
só
p'ra
nós
Du
bist
Portugiesin,
du
bist
nur
für
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Ferrao, Jose Galhardo
Attention! Feel free to leave feedback.