Amália Rodrigues - Marcha Do Centenario - translation of the lyrics into German

Marcha Do Centenario - Amália Rodriguestranslation in German




Marcha Do Centenario
Marsch zum hundertjährigen Jubiläum
Meu amor, não me perguntes o motivo
Mein Liebster, frag mich nicht nach dem Grund
Da paixão que me tortura
Der Leidenschaft, die mich quält
A verdadeira paixão
Die wahre Leidenschaft
Não tem razão
Hat keinen Grund
Nem se procura
Noch sucht man sie
É desgosto ou felicidade
Sie ist Kummer oder Glückseligkeit
Que chega em qualquer altura
Die jederzeit kommt
Por que gostei de ti
Warum ich dich liebgewann
Não sei
Ich weiß es nicht
Pois nada fiz
Denn ich tat nichts
Pra que te queira
Um dich zu lieben
Se o amor perdeu
Wenn die Liebe den Verstand verlor
Que culpa tenho eu
Welche Schuld habe ich
De querer-te
Dich zu lieben
Desta maneira
Auf diese Weise
O amor não anda às ordens de ninguém
Die Liebe folgt niemandes Befehlen
Aparece de surpresa
Sie erscheint überraschend
sei que assim que te vi
Ich weiß nur, sobald ich dich sah
Olhei para ti
Blickte ich dich an
E fiquei presa
Und war gefangen
Neste mundo ninguém sabe
In dieser Welt weiß niemand
Do amor a natureza
Was die Natur der Liebe ist
Ninguém sabe onde mora a sorte
Niemand weiß, wo das Glück wohnt
Nem se adivinha
Noch erahnt man
O mau castigo
Das harte Schicksal
E o amor, quando vem
Und die Liebe, wenn sie kommt
Não sabemos, também
Wissen wir auch nicht
A sorte que traz consigo
Welches Glück sie mit sich bringt
E o amor, quando vem
Und die Liebe, wenn sie kommt
Não sabemos, também
Wissen wir auch nicht
A sorte que traz consigo
Welches Glück sie mit sich bringt





Writer(s): Raul Ferrao, N. De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.