Amália Rodrigues - Maria Lisboa (Live) - translation of the lyrics into German

Maria Lisboa (Live) - Amália Rodriguestranslation in German




Maria Lisboa (Live)
Maria Lissabon (Live)
É varina, usa chinela,
Sie ist eine Fischverkäuferin, trägt Pantoffeln,
Tem movimentos de gata;
Hat Bewegungen einer Katze;
Na canastra, a caravela,
Im Korb, die Karavelle,
No coração, a fragata.
Im Herzen, die Fregatte.
Em vez de corvos no chaile,
Statt Raben auf dem Schal,
Gaivotas vêm pousar.
Kommen Möwen, um sich niederzulassen.
Quando o vento a leva ao baile,
Wenn der Wind sie zum Tanze führt,
Baila no baile com o mar.
Tanzt sie im Tanz mit dem Meer.
É de conchas o vestido,
Ihr Kleid ist aus Muscheln gemacht,
Tem algas na cabeleira,
Hat Algen im Haar,
E nas veias o latido
Und in den Adern das Pochen
Do motor duma traineira
Des Motors eines Trawlers
E nas veias o latido
Und in den Adern das Pochen
Do motor duma traineira.
Des Motors eines Trawlers.
Vende sonho e maresia,
Sie verkauft Träume und Meeresbrise,
Tempestades apregoa.
Stürme preist sie an.
Seu nome próprio: Maria,
Ihr Vorname: Maria,
Seu apelido: Lisboa
Ihr Nachname: Lissabon
Vende sonho e maresia,
Sie verkauft Träume und Meeresbrise,
Tempestades apregoa.
Stürme preist sie an.
Seu nome próprio: Maria,
Ihr Vorname: Maria,
Seu apelido: Lisboa
Ihr Nachname: Lissabon
Seu nome próprio: Maria,
Ihr Vorname: Maria,
Seu apelido: Lisboa
Ihr Nachname: Lissabon





Writer(s): Alain Oudman, David Mourad Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.