Lyrics and translation Amália Rodrigues - Medo
Quem
dorme
à
noite
comigo
Кто
спит
ночью
со
мной
Quem
dorme
à
noite
comigo
Кто
спит
ночью
со
мной
É
meu
segredo,
é
meu
segredo
- Это
мой
секрет,
это
мой
секрет
Mas
se
insistirem,
lhes
digo
Но
если
они
занимают,
я
вам
говорю
Mas
se
insistirem,
lhes
digo
Но
если
они
занимают,
я
вам
говорю
O
medo
mora
comigo
Страх
живет
со
мной
O
medo
mora
comigo
Страх
живет
со
мной
Mas
só
o
medo,
mas
só
o
medo
Но
только
страх,
но
только
страх
E
cedo
porque
me
embala
И
рано,
потому
что
мне
упаковки:
E
cedo
porque
me
embala
И
рано,
потому
что
мне
упаковки:
Num
vai-vem
de
solidão
В
будет-приходит
одиночество
É
com
silêncio
que
fala
Это
тишина,
которая
говорит
É
com
silêncio
que
fala
Это
тишина,
которая
говорит
Com
voz
de
móvel
que
estala
С
голосовой
мобильной
хлопает
E
nos
perturba
a
razão
И
нас
беспокоит
причина
E
nos
perturba
a
razão
И
нас
беспокоит
причина
Gritar
quem
pode
salvar-me
Кричать,
кто
может
спасти
меня
Gritar
quem
pode
salvar-me
Кричать,
кто
может
спасти
меня
Do
que
está
dentro
de
mim
То,
что
находится
внутри
меня
Gostava
até
de
matar-me
Любил,
пока
не
убьют
меня
Gostava
até
de
matar-me
Любил,
пока
не
убьют
меня
Mas
eu
sei
que
ele
há-de
esperar-me
Но
я
знаю,
что
он
есть-ждать
мне
Ao
pé
da
ponte
do
fim
У
моста
конец
Ao
pé
da
ponte
do
fim
У
моста
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinaldo Ferreira
Album
Segredo
date of release
24-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.