Amália Rodrigues - Meia Noite e uma Guitarra - translation of the lyrics into German




Meia Noite e uma Guitarra
Mitternacht und eine Gitarre
Meia-noite, uma guitarra
Mitternacht, eine Gitarre
Meia vida por viver
Ein halbes Leben noch zu leben
E a saudade que se agarra
Und die Sehnsucht, die sich festklammert
Ao cantar de uma mulher
An den Gesang einer Frau
Meia-noite e uma guitarra
Mitternacht und eine Gitarre
Meia vida por viver
Ein halbes Leben noch zu leben
Pelas ruas mais sombrias
Durch die dunkelsten Straßen
Passa o tempo que passou
Vergeht die Zeit, die vergangen ist
Serenatas d'outros dias
Serenaden anderer Tage
Que a voz do tempo cantou
Die die Stimme der Zeit sang
Pelas ruas mais sombrias
Durch die dunkelsten Straßen
Passa o tempo que passou
Vergeht die Zeit, die vergangen ist
É loucura sem sentido
Es ist Wahnsinn ohne Sinn
Caminhar por onde vou
Zu gehen, wohin ich gehe
Viver é estar-se perdido
Leben heißt, verloren zu sein
Morrer é estar onde estou
Sterben heißt, dort zu sein, wo ich bin
É loucura sem sentido
Es ist Wahnsinn ohne Sinn
Caminhar por onde vou
Zu gehen, wohin ich gehe
Meia-noite é meio da vida
Mitternacht ist die Mitte des Lebens
Meia vida por viver
Ein halbes Leben noch zu leben
Guitarra triste, esquecida
Traurige Gitarre, vergessen
Que ninguém sabe entender
Die niemand zu verstehen weiß
Meia-noite é meio da vida
Mitternacht ist die Mitte des Lebens
Sem ninguém p'ra me entender
Ohne jemanden, der mich versteht





Writer(s): A. Duarte Simoes


Attention! Feel free to leave feedback.