Lyrics and translation Amália Rodrigues - Na Esquina de Ver o Mar
Foi
no
outeiro
da
Graça
Это
было
на
холме
благодати
Na
Esquina
De
Ver
O
Mar,
На
Углу
Посмотреть
На
Море,
Quanta
é
tristeza,
desgraça
Сколько
печали,
несчастья
Que
finge
alegria
e
passa.
Который
притворяется
счастливым
и
проходит.
Pelas
ruas
a
cantar,
По
улицам
поют,
Pelas
ruas
a
cantar.
Поют
на
улицах.
Foi
no
outeiro
da
Ajuda,
Это
был
холм
помощи.,
Na
esquina
de
ver
o
Tejo.
На
углу,
чтобы
увидеть
Тежу.
Quem
é
triste
não
se
iluda,
Кто
грустный
не
обманывает
себя,
Que
essa
tristeza
não
muda.
Эта
печаль
не
меняется.
Mesmo
que
mude
o
desejo
Если
изменить
желание
Mesmo
que
mude
o
desejo.
Даже
если
желание
меняется.
Foi
no
outeiro
do
céu,
Это
было
на
холме
неба,
A
olhar
o
mar
e
o
rio.
Смотреть
на
море
и
реку.
Que
uma
noite
aconteceu
Что
однажды
ночью
случилось
Que
um
sonho
que
era
só
meu
Мечта,
которая
была
только
моей
Passou
por
mim,
mas
perdi-o
Он
прошел
мимо
меня,
но
я
его
потерял.
Passou
por
mim,
mas
perdi-o
Он
прошел
мимо
меня,
но
я
его
потерял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman
Attention! Feel free to leave feedback.