Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sei Porque Tefoste Embora
Ich weiß nicht, warum du weggingst
Não
sei,
porque
te
foste
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gingst
Não
sei,
que
mal
te
fiz
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
Böses
tat
Que
importa
Was
macht
das
schon
Só
sei,
que
o
dia
corre
Ich
weiß
nur,
dass
der
Tag
vergeht
E
àquela
hora
Und
zu
jener
Stunde
Não
sei,
porque
não
vens
Ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
kommst
Bater-me
à
porta
An
meine
Tür
zu
klopfen
Não
sei,
se
gosta
d'outra
agora
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jetzt
eine
andere
magst
Se
eu
estou
ou
não
para
ti
Ob
ich
für
dich
nun
bin
oder
nicht
Não
sei,
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nem
me
interessa
Es
interessiert
mich
auch
nicht
Não
me
sais,
é
da
cabeça
Du
gehst
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
Que
não
vê
que
eu
te
esqueçi
Der
nicht
sieht,
dass
ich
dich
vergaß
Não
sei,
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Já
não
gosto
e
não
resisto
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
und
widerstehe
nicht
Não
te
quero
e
penso
em
ti
Ich
will
dich
nicht
und
denke
an
dich
Não
quero
este
meu
quer
Ich
will
dieses
mein
Verlangen
nicht
Não
quero
esperar
por
ti
Ich
will
nicht
auf
dich
warten
Nem
espero
Ich
warte
auch
nicht
Não
quero
que
me
queiras
contrafeito
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
widerwillig
liebst
Nem
quero
que
tu
saibas
que
eu
te
quero
Noch
will
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Depois
deste
meu
querer
desfeito
Nach
diesem
meinem
zerstörten
Verlangen
Nem
quero
o
teu
amor
sincero
Will
ich
auch
deine
aufrichtige
Liebe
nicht
Não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Encontrar-te
Dir
begegnen
Nem
ouvir-te
Noch
dich
hören
Nem
falar-te
Noch
mit
dir
sprechen
Nem
sentir
o
teu
calor
Noch
deine
Wärme
spüren
Porque
eu
não
quero
Denn
ich
will
nicht
Que
este
amor
que
não
desejas
Dass
diese
Liebe,
die
du
nicht
begehrst
Só
deseja
o
teu
amor
Nur
deine
Liebe
begehrt
Porque
eu
não
quero
Denn
ich
will
nicht
Que
este
amor
que
não
desejas
Dass
diese
Liebe,
die
du
nicht
begehrst
Só
deseja
o
teu
amor...
Nur
deine
Liebe
begehrt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederico Pires Valerio
Attention! Feel free to leave feedback.