Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sei Porque Tefoste Embora
Не знаю, почему ты ушел
Não
sei,
porque
te
foste
Не
знаю,
почему
ты
ушел
Não
sei,
que
mal
te
fiz
Не
знаю,
чем
обидела,
Que
importa
Какая
разница.
Só
sei,
que
o
dia
corre
Знаю
лишь,
что
день
бежит
E
àquela
hora
И
в
тот
самый
час,
Não
sei,
porque
não
vens
Не
знаю,
почему
ты
не
приходишь
Bater-me
à
porta
Постучать
в
мою
дверь,
Não
sei,
se
gosta
d'outra
agora
Не
знаю,
любишь
ли
ты
другую,
Se
eu
estou
ou
não
para
ti
Жива
ли
я
для
тебя
или
Não
sei,
não
sei
Не
знаю,
не
знаю
Nem
me
interessa
И
знать
не
хочу.
Não
me
sais,
é
da
cabeça
Не
выходишь
у
меня
из
головы,
Que
não
vê
que
eu
te
esqueçi
Которая
не
видит,
что
я
тебя
забыла.
Não
sei,
não
sei
Не
знаю,
не
знаю,
O
que
é
isto
Что
это
такое.
Já
não
gosto
e
não
resisto
Уже
не
люблю,
но
не
могу
сопротивляться,
Não
te
quero
e
penso
em
ti
Не
хочу
тебя,
но
думаю
о
тебе.
Não
quero
este
meu
quer
Не
хочу
этого
желания
Não
quero
esperar
por
ti
Не
хочу
ждать
тебя
Não
quero
que
me
queiras
contrafeito
Не
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
фальшиво,
Nem
quero
que
tu
saibas
que
eu
te
quero
И
не
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя
Depois
deste
meu
querer
desfeito
После
того,
как
моя
любовь
угасла.
Nem
quero
o
teu
amor
sincero
Не
хочу
твоей
искренней
любви,
Não
quero
mais
Больше
не
хочу
Encontrar-te
Встречать
тебя,
Nem
ouvir-te
Слышать
тебя,
Nem
falar-te
Говорить
с
тобой,
Nem
sentir
o
teu
calor
Чувствовать
твое
тепло,
Porque
eu
não
quero
Потому
что
я
не
хочу,
Que
vejas
Чтобы
ты
видел,
Que
este
amor
que
não
desejas
Что
эта
любовь,
которую
ты
не
желаешь,
Só
deseja
o
teu
amor
Желает
только
твоей
любви.
Porque
eu
não
quero
Потому
что
я
не
хочу,
Que
vejas
Чтобы
ты
видел,
Que
este
amor
que
não
desejas
Что
эта
любовь,
которую
ты
не
желаешь,
Só
deseja
o
teu
amor...
Желает
только
твоей
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederico Pires Valerio
Attention! Feel free to leave feedback.