Lyrics and translation Amália Rodrigues - Primavera
Todo
o
amor
que
nos
prendera
Всю
любовь,
что
нам
prendera
Como
se
fora
de
cera
Как
будто
из
воска
Se
quebrava
e
desfazia
Если
сокрушающий
и
desfazia
Ai,
funesta
primavera
Увы,
зловещая
весна
Quem
me
dera,
quem
nos
dera
Если
бы
мне,
кто
нам
дал
Ter
morrido
nesse
dia
Умерли
в
этот
день
Ai,
funesta
primavera
Увы,
зловещая
весна
Quem
me
dera,
quem
nos
dera
Если
бы
мне,
кто
нам
дал
Ter
morrido
nesse
dia
Умерли
в
этот
день
E
condenaram-me
a
tanto
И
осудили
меня
как
Viver
comigo
o
meu
pranto
Жить
со
мной
мой
плач
Viver,
viver
e
sem
ti
Жить,
жить
и
без
тебя
Vivendo
sem,
no
entanto
Живем,
однако
Eu
me
esquecer
desse
encanto
Я
забуду
этой
шарм
Que
nesse
dia
perdi
Что
в
этот
день
потерял
Vivendo
sem,
no
entanto
Живем,
однако
Eu
me
esquecer
desse
encanto
Я
забуду
этой
шарм
Que
nesse
dia
perdi
Что
в
этот
день
потерял
Pão
duro
da
solidão
Твердый
хлеб
одиночества
É
somente
o
que
nos
dão
Это
только
то,
что
нам
дают,
O
que
nos
dão
a
comer
То,
что
нам
дают
съесть
Que
importa
que
o
coração
Что
важно,
что
сердце
Diga
que
sim
ou
que
não
Скажите,
да
или
не
Se
continua
a
viver?
Если
продолжает
жить?
Que
importa
que
o
coração
Что
важно,
что
сердце
Diga
que
sim
ou
que
não
Скажите,
да
или
не
Se
continua
a
viver?
Если
продолжает
жить?
Todo
o
amor
que
nos
prendera
Всю
любовь,
что
нам
prendera
Se
quebrara
e
desfizera
Если
quebrara
и
desfizera
Em
pavor
se
convertia
В
ужас
преобразовать
Ninguém
fale
em
primavera
Никто
не
говорит
на
весну
Quem
me
dera,
quem
nos
dera
Если
бы
мне,
кто
нам
дал
Ter
morrido
nesse
dia
Умерли
в
этот
день
Ninguém
fale
em
primavera
Никто
не
говорит
на
весну
Quem
me
dera,
quem
nos
dera
Если
бы
мне,
кто
нам
дал
Ter
morrido
nesse
dia
Умерли
в
этот
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mourao-ferreira, Pedro Rodrigues
Album
Segredo
date of release
24-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.