Amália Rodrigues - Sei finalmente (Remastered) - translation of the lyrics into German




Sei finalmente (Remastered)
Ich weiß endlich (Remastered)
Sei finalmente que afirma ou fazem apostas
Ich weiß endlich, was sie behaupten oder wetten
Que não sou, infelizmente, aquela de quem tu gostas
Dass ich leider nicht diejenige bin, die dir gefällt
Oh, meu amor, fala-me toda a verdade
Oh, mein Liebster, sag mir die ganze Wahrheit
Seja qual for, peço-te eu, por caridade
Was auch immer es sei, ich bitte dich darum, um Himmels willen
Tem compaixão desta dor, tem de mim
Hab Mitleid mit diesem Schmerz, hab Erbarmen mit mir
Eu vi um sim onde os outros viram não
Ich sah ein Ja, wo die anderen ein Nein sahen
E a minha luz, tu foste, mais ninguém
Und mein Licht, das warst nur du, niemand sonst
A minha cruz pode ser o teu desdém
Mein Kreuz kann deine Verachtung sein
Não se me que se riam por meu fado
Es ist mir egal, dass sie über mein Schicksal lachen
Que me digam não ser a mulher do teu ideal
Dass sie mir sagen, ich sei nicht mehr die Frau deines Ideals
Oh, meu amor, que à minha alma te encostas
Oh, mein Liebster, der du dich an meine Seele lehnst
Diz o que for, peço-te eu de mãos postas
Sag, was immer es ist, ich bitte dich mit gefalteten Händen





Writer(s): Armando Freire, Linhares Barbosa


Attention! Feel free to leave feedback.