Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei finalmente (Remastered)
Ich weiß endlich (Remastered)
Sei
finalmente
que
afirma
ou
fazem
apostas
Ich
weiß
endlich,
was
sie
behaupten
oder
wetten
Que
não
sou,
infelizmente,
aquela
de
quem
tu
gostas
Dass
ich
leider
nicht
diejenige
bin,
die
dir
gefällt
Oh,
meu
amor,
fala-me
toda
a
verdade
Oh,
mein
Liebster,
sag
mir
die
ganze
Wahrheit
Seja
qual
for,
peço-te
eu,
por
caridade
Was
auch
immer
es
sei,
ich
bitte
dich
darum,
um
Himmels
willen
Tem
compaixão
desta
dor,
tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
diesem
Schmerz,
hab
Erbarmen
mit
mir
Eu
vi
um
sim
onde
os
outros
viram
não
Ich
sah
ein
Ja,
wo
die
anderen
ein
Nein
sahen
E
a
minha
luz,
só
tu
foste,
mais
ninguém
Und
mein
Licht,
das
warst
nur
du,
niemand
sonst
A
minha
cruz
pode
ser
o
teu
desdém
Mein
Kreuz
kann
deine
Verachtung
sein
Não
se
me
dá
que
se
riam
por
meu
fado
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
über
mein
Schicksal
lachen
Que
me
digam
não
ser
já
a
mulher
do
teu
ideal
Dass
sie
mir
sagen,
ich
sei
nicht
mehr
die
Frau
deines
Ideals
Oh,
meu
amor,
que
à
minha
alma
te
encostas
Oh,
mein
Liebster,
der
du
dich
an
meine
Seele
lehnst
Diz
o
que
for,
peço-te
eu
de
mãos
postas
Sag,
was
immer
es
ist,
ich
bitte
dich
mit
gefalteten
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Freire, Linhares Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.