Amália Rodrigues - Tendinha - Live - translation of the lyrics into German

Tendinha - Live - Amália Rodriguestranslation in German




Tendinha - Live
Kleine Schenke - Live
Fado, Tendinha
Fado, Kleine Schenke
Junto ao arco do bandeira
Beim Arco da Bandeira
uma loja tendinha
Gibt es eine kleine Schenke
De aspecto rasca e banal
Von schäbigem und banalem Aussehen
Na história da bebedeira
In der Geschichte der Trinkerei
Ai, aquela casa velhinha
Ach, jenes alte Häuschen
É um padrão imortal
Ist ein unsterbliches Wahrzeichen
E velha taberna
Und alte Taverne
Nesta Lisboa moderna
In diesem modernen Lissabon
É da tasca humilde e terna
Ist es die bescheidene und liebenswerte Kneipe
Que mantém a tradição
Die die Tradition bewahrt
Velha tendinha
Alte kleine Schenke
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des Schnäpschens
Dos dois brancos, da ginjinha
Der zwei Weißen, des Ginjinha
Da boémia e do pifão
Der Bohème und des Schwipses
Noutros tempos, os fadistas
In anderen Zeiten, die Fadistas
Vinham, grossos das hortas
Kamen, schon angetrunken, von den Gärten
Pra o teu balcão returrar
Um an deiner Theke zu zechen
Os fidalgos, e os artistas
Die Edelleute und die Künstler
Iam pra aí, horas mortas
Gingen dorthin, zu später Stunde
Ouvir o fado e cantar
Um Fado zu hören und zu singen
Velha taberna
Alte Taverne
Nesta Lisboa moderna
In diesem modernen Lissabon
É da tasca humilde e terna
Ist es die bescheidene und liebenswerte Kneipe
Que mantém a tradição
Die die Tradition bewahrt
Velha tendinha
Alte kleine Schenke
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des Schnäpschens
Dos dois brancos, da ginjinha
Der zwei Weißen, des Ginjinha
Da boémia e do pifão
Der Bohème und des Schwipses
Velha tendinha
Alte kleine Schenke
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des Schnäpschens
Dos dois brancos, da ginjinha
Der zwei Weißen, des Ginjinha
Da boémia e do pifão
Der Bohème und des Schwipses





Writer(s): Raul Ferrão


Attention! Feel free to leave feedback.