Amália Rodrigues - Uma Casa Portuguesa - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amália Rodrigues - Uma Casa Portuguesa - Live




Numa casa portuguesa fica bem
В португальском доме находится
Pão e vinho sobre a mesa.
Хлеб и вино на столе.
Quando à porta humildemente bate alguém,
Когда в дверь скромно стучится кто-то,
Senta-se à mesa co'a gente.
Сидит за столом co нами.
Fica bem essa fraqueza, fica bem,
Хорошо сидит такая слабость, выглядит хорошо,
Que o povo nunca a desmente.
Что народ никогда не опровергает.
A alegria da pobreza
Радость от бедности
Está nesta grande riqueza
В этом большое богатство
De dar, e ficar contente.
Дают, и быть счастливым.
Quatro paredes caiadas,
Четыре белые стены,
Um cheirinho á alecrim,
Аромат будет розмарина,
Um cacho de uvas doiradas,
Гроздь винограда doiradas,
Duas rosas num jardim,
Две розы в саду,
Um São José de azulejo
Из Сан-Хосе кафель
Sob um sol de primavera,
Под солнцем весенним,
Uma promessa de beijos
Обещание поцелуя
Dois braços à minha espera...
Две руки в мои ожидания...
É uma casa portuguesa, com certeza!
Это дом, португальской, точно!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
Это, конечно, португальском доме!
No conforto pobrezinho do meu lar,
В комфорт pobrezinho дому,
fartura de carinho.
Есть полнота любви.
A cortina da janela e o luar,
Занавес окна, и лунный свет,,
Mais o sol que gosta dela...
Больше солнца, который любит ее...
Basta pouco, poucochinho p'ra alegrar
Просто мало, poucochinho p'ra радоваться
Uma existéncia singela...
Один existéncia действиями...
É amor, pão e vinho
Только любовь, хлеб и вино
E um caldo verde, verdinho
И caldo verde, verdinho
A fumegar na tijela.
В fumegar в tijela.
Quatro paredes caiadas,
Четыре белые стены,
Um cheirinho á alecrim,
Аромат будет розмарина,
Um cacho de uvas doiradas,
Гроздь винограда doiradas,
Duas rosas num jardim,
Две розы в саду,
Um São José de azulejo
Из Сан-Хосе кафель
Sob um sol de primavera,
Под солнцем весенним,
Uma promessa de beijos
Обещание поцелуя
Dois braços à minha espera...
Две руки в мои ожидания...
É uma casa portuguesa, com certeza!
Это дом, португальской, точно!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
Это, конечно, португальском доме!
RSC
RSC





Writer(s): Artur Vaz Da Fonseca, Reinaldo Silva Ferreira, Vasco De Matos Sequeira


Attention! Feel free to leave feedback.