Lyrics and translation Amália Rodrigues - Zanguei-Me Com o Meu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zanguei-Me Com o Meu Amor
Поссорилась со своим любимым
Zanguei-me
com
meu
amor
Поссорилась
я
со
своим
любимым,
Não
o
via
em
todo
dia
Целый
день
его
не
видела.
Ai,
zanguei-me
com
meu
amor
Ах,
поссорилась
я
со
своим
любимым,
Não
o
via
em
todo
dia
Целый
день
его
не
видела.
À
noite
cantei
melhor
Ночью
я
пела
лучше,
O
fado
da
mouraria
Фаду
из
Моурарии.
À
noite
cantei
melhor
Ночью
я
пела
лучше,
O
fado
da
mouraria
Фаду
из
Моурарии.
O
sopro
duma
saudade
Дыхание
тоски
Vinha
beijar-me
hora
a
hora
Целовало
меня
каждый
час.
Ai,
o
sopro
duma
saudade
Ах,
дыхание
тоски
Vinha
beijar-me
hora
a
hora
Целовало
меня
каждый
час.
Pra
ficar
mais
à
vontade
Чтобы
почувствовать
себя
свободнее,
Mandei
a
saudade
embora
Я
прогнала
тоску
прочь.
Pra
ficar
mais
à
vontade
Чтобы
почувствовать
себя
свободнее,
Mandei
a
saudade
embora
Я
прогнала
тоску
прочь.
De
manhã,
arrependida
Утром,
раскаиваясь,
Lembrei-o,
pus-me
a
chorar
Вспомнила
о
нем
и
заплакала.
Ai,
de
manhã,
arrependida
Ах,
утром,
раскаиваясь,
Lembrei-o,
pus-me
a
chorar
Вспомнила
о
нем
и
заплакала.
Quem
perde
um
amor
na
vida
Кто
теряет
любовь
в
жизни,
Jamais
devia
cantar
Больше
никогда
не
должен
петь.
Quem
perde
um
amor
na
vida
Кто
теряет
любовь
в
жизни,
Ai,
jamais
devia
cantar
Ах,
больше
никогда
не
должен
петь.
Quando
regressou
ao
ninho
Когда
он
вернулся
в
гнездо,
Ele
que
mal
assobia
Он,
который
почти
не
насвистывает,
Quando
regressou
ao
ninho
Когда
он
вернулся
в
гнездо,
Ele
que
mal
assobia
Он,
который
почти
не
насвистывает,
Vinha
assobiar
baixinho
Тихонько
насвистывал
O
fado
da
mouraria
Фаду
из
Моурарии.
Vinha
assobiar
baixinho
Тихонько
насвистывал
O
fado
da
mouraria
Фаду
из
Моурарии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Tiago Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.