Lyrics and translation Amber Leigh Irish - Mamma Mia (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma Mia (Acoustic)
Mamma Mia (Акустическая версия)
I
was
cheated
by
you
and
I
think
you
know
when
Ты
меня
обманул,
и
думаю,
ты
знаешь
когда,
So
I
made
up
my
mind,
it
must
come
to
an
end
Поэтому
я
решила,
что
этому
должен
прийти
конец.
Look
at
me
now,
will
I
ever
learn?
Посмотри
на
меня
сейчас,
неужели
я
когда-нибудь
научусь?
I
don't
know
how
but
I
suddenly
lose
control
Я
не
знаю
как,
но
я
внезапно
теряю
контроль.
There's
a
fire
within
my
soul
В
моей
душе
пожар.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring
Всего
один
взгляд,
и
я
слышу
звон
колоколов.
One
more
look
and
I
forget
everything
Еще
один
взгляд,
и
я
забываю
обо
всем.
Mamma
mia,
here
I
go
again
Mamma
Mia,
вот
я
снова
начинаю.
My
my,
how
can
I
resist
you?
Боже
мой,
как
я
могу
тебе
сопротивляться?
Mamma
mia,
does
it
show
again
Mamma
Mia,
это
снова
видно?
My
my,
just
how
much
I've
missed
you?
Боже
мой,
как
же
сильно
я
по
тебе
скучала!
Yes,
I've
been
brokenhearted
Да,
у
меня
было
разбито
сердце,
Blue
since
the
day
we
parted
Мне
было
грустно
с
того
дня,
как
мы
расстались.
Why,
why
did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
тебя
отпустила?
Mamma
mia,
now
I
really
know
Mamma
Mia,
теперь
я
точно
знаю,
My
my,
I
could
never
let
you
go
Боже
мой,
я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
I
was
angry
and
sad
by
the
things
that
you
do
Я
злилась
и
грустила
из-за
того,
что
ты
делал.
I
can't
count
all
the
times
I've
told
you
we're
through
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
я
говорила
тебе,
что
между
нами
все
кончено.
And
when
you
go,
when
you
slam
the
door
И
когда
ты
уходишь,
когда
ты
хлопаешь
дверью,
I
hope
you
know
that
you
won't
be
away
too
long
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
не
будешь
долго
отсутствовать.
We
both
know
I'm
not
that
strong
Мы
оба
знаем,
что
я
не
такая
сильная.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring
Всего
один
взгляд,
и
я
слышу
звон
колоколов.
One
more
look
and
I
forget
everything
Еще
один
взгляд,
и
я
забываю
обо
всем.
Mamma
mia,
here
I
go
again
Mamma
Mia,
вот
я
снова
начинаю.
My
my,
how
can
I
resist
you?
Боже
мой,
как
я
могу
тебе
сопротивляться?
Mamma
mia,
does
it
show
again
Mamma
Mia,
это
снова
видно?
My
my,
just
how
much
I've
missed
you?
Боже
мой,
как
же
сильно
я
по
тебе
скучала!
Yes,
I've
been
brokenhearted
Да,
у
меня
было
разбито
сердце,
Blue
since
the
day
we
parted
Мне
было
грустно
с
того
дня,
как
мы
расстались.
Why,
why
did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
тебя
отпустила?
Mamma
mia,
now
I
really
know
Mamma
Mia,
теперь
я
точно
знаю,
My
my,
I
can
never
let
you
go
Боже
мой,
я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
My
my,
I
can
never
let
you
go
Боже
мой,
я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio
Attention! Feel free to leave feedback.