Lyrics and translation Amber Van Day - Kids In the Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids In the Corner
Дети в углу
We′re
a
product
of
a
system
in
a
world
that
never
listens
Мы
— продукт
системы
в
мире,
который
никогда
не
слушает
To
the
messed
up
truth
горькую
правду.
We're
a
burden
and
a
blessing
and
we
keep
you
second-guessing
Мы
— бремя
и
благословение,
и
мы
заставляем
тебя
сомневаться,
That′s
what
we
do,
yeah
вот
что
мы
делаем,
да.
We're
the
kids
in
the
corner
Мы
— дети
в
углу,
We
don't
look
like
you
мы
не
похожи
на
тебя.
We′re
the
kids
in
the
corner
Мы
— дети
в
углу,
We
ain′t
taking
shit
from
you,
nah,
nah
мы
не
потерпим
от
тебя
дерьма,
нет,
нет.
We
know
we
go
to
dirty
places
Мы
знаем,
что
ходим
в
грязные
места,
To
find
familiar
faces
чтобы
найти
знакомые
лица,
Lost
in
another
life
потерянные
в
другой
жизни,
To
forget
that
we
ain't
fine
чтобы
забыть,
что
нам
нехорошо.
(Never
ever
break
alone)
(Никогда
не
сломайся
один)
(Never
ever
let
you
break
alone)
(Никогда
не
позволю
тебе
сломаться
одному)
We′re
the
kids
in
the
corner
Мы
— дети
в
углу,
Wear
our
heroes
on
our
clothes
носим
наших
героев
на
одежде.
Together,
we
feel
a
little
warmer
Вместе
нам
немного
теплее,
'Cause
we′re
the
only
ones
who
knows
потому
что
мы
единственные,
кто
знает,
That
we
all
cry
from
time
to
time
что
мы
все
плачем
время
от
времени.
In
the
dark,
our
eyes
still
shine
В
темноте
наши
глаза
все
еще
сияют,
'Cause
we′re
the
kids
in
the
corner
потому
что
мы
— дети
в
углу,
All
our
heroes
never
die
и
все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
All
our
heroes
never
die
Все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
Put
your
hands
around
our
throat,
call
us
"generation
broke"
Сжимайте
наши
глотки,
называйте
нас
"поколением
банкротов",
But
you
won't
silence
us
(Yeah,
yeah)
но
вы
нас
не
заставите
молчать
(Да,
да).
While
you
wonder
how
we're
stable
while
we′re
dancing
on
the
tables
Пока
вы
удивляетесь,
как
мы
можем
быть
устойчивы,
танцуя
на
столах,
All
push
and
shove
толкаясь
и
пихаясь,
It′s
because
we
know
we
go
to
dirty
places
это
потому,
что
мы
знаем,
что
ходим
в
грязные
места,
To
find
familiar
faces
чтобы
найти
знакомые
лица,
To
know
we
ain't
alone-lone
чтобы
знать,
что
мы
не
одиноки.
We′re
the
kids
in
the
corner
Мы
— дети
в
углу,
Wear
our
heroes
on
our
clothes
носим
наших
героев
на
одежде.
Together,
we
feel
a
little
warmer
Вместе
нам
немного
теплее,
'Cause
we′re
the
only
ones
who
knows
потому
что
мы
единственные,
кто
знает,
That
we
all
cry
from
time
to
time
что
мы
все
плачем
время
от
времени.
In
the
dark,
our
eyes
still
shine
В
темноте
наши
глаза
все
еще
сияют,
'Cause
we′re
the
kids
in
the
corner
потому
что
мы
— дети
в
углу,
All
our
heroes
never
die
и
все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
All
our
heroes
never
die
Все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
We
will
be
who
we
want
to
be
Мы
будем
теми,
кем
хотим
быть,
Make
heroes
of
you
and
me
сделаем
героями
тебя
и
меня.
We
live
for
the
revelry
Мы
живем
ради
веселья,
Yeah,
so
let
me
hear
you
say
да,
так
что
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
We
will
be
who
we
want
to
be
Мы
будем
теми,
кем
хотим
быть,
Make
heroes
of
you
and
me
сделаем
героями
тебя
и
меня.
We
live
for
the
revelry
Мы
живем
ради
веселья.
We're
the
kids
in
the
corner
Мы
— дети
в
углу,
Wear
our
heroes
on
our
clothes
носим
наших
героев
на
одежде.
Together,
we
feel
a
little
warmer
Вместе
нам
немного
теплее,
'Cause
we′re
the
only
ones
who
knows
потому
что
мы
единственные,
кто
знает,
That
we
all
cry
from
time
to
time
что
мы
все
плачем
время
от
времени.
In
the
dark,
our
eyes
still
shine
В
темноте
наши
глаза
все
еще
сияют,
′Cause
we're
the
kids
in
the
corner
потому
что
мы
— дети
в
углу,
All
our
heroes
never
die
и
все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
All
our
heroes
never
die
Все
наши
герои
никогда
не
умирают.
Die,
die,
die,
die
Умирают,
умирают,
умирают,
умирают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sneddon, Anuroop Pillai, Amber Maria Van Day
Attention! Feel free to leave feedback.